Книга Магические врата Иного мира - Сандра Ренье
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Господи! — проговорила Камилла, услышав новость о нем.
— Ужасно! — пробормотала Эмма.
Да уж, кошмар. Когда пропадают незнакомые люди, становится жутко, а когда исчезают те, кого ты хоть мимолетно, но знаешь, это воспринимается уже как личная беда.
— Жив ли он? — прошелестела Эмма, когда мы обедали в столовой.
— Да что ему сделается? — возразила Камилла. — Наверняка загулял с парочкой туристок.
Но по ее лицу было видно, что она сама опасается за жизнь экскурсовода.
— Элли, что там творится внизу? — спросила Эмма. — Ты была там с Финном, что ты видела в катакомбах?
— Крыс, — мрачно сообщила я.
Ох, как вспомню! Бррр! Мурашки по спине!
— Может, мне написать Шону, чтобы пока не приезжал? — вдруг выдала Камилла.
— А при чем тут Шон? — встрепенулась Эмма.
— А я не рассказывала? — удивилась Камилла. — Они с Томасом собирались приехать на выходные. Нас навестить. Шон просил у меня номера ваших мобильных.
— У меня сейчас нет никакого мобильного, — напомнила я.
— Пока нет, но сим-карта сохранилась. Я дала ему твой номер. Купи уже наконец аппарат.
— И платья к балу пора покупать, — вспомнила Эмма.
— А прически будут у нас волшебные, — вздохнула я, вспоминая, что наколдовал у меня на голове Этьенн.
Видел бы меня Финн с такой прической! Этьенн, конечно, художник! Творец!
— А вдруг нас больше не отпустят одних в город? Когда такое творится? — засомневалась Камилла.
— В Эдинбурге всегда что-нибудь происходит, — возразила я. — Не запрут же меня в интернате.
— А ведь могут и запереть, — засомневалась Эмма.
За соседним столиком заплакала девочка. Ее подруги бросились ее утешать.
— Что с ней? — поинтересовалась Эмма у соседок.
— У нее собака пропала, — объяснила девочка и тихо добавила: — Щенок еще. Всего два месяца. Пошли с ним в город, он сорвался с поводка и умчался по Принсес-стрит-гарденс неизвестно куда. Пропал без следа.
— Принсес-стрит-гарденс? — переспросила я.
Девочка кивнула.
Совсем худо! Смертоносный туман из-за ворот уже проник в город. Значит, будут и еще пропавшие. Надо что-то делать! Найти Финна! Срочно! А подруги? Взять их с собой? Втроем не так страшно. Но ведь я же поклялась никому ни слова про эльфов!
Шли дни, а я все больше сомневалась, не повредилась ли я рассудком. Все эти странности длились так долго, что я уже не знала, чему верить. Но потом я снова услышала мысли противной Люси Грампер — значит, все это было на самом деле.
И наконец через неделю выдался удобный случай, чтобы отправиться на поиски Финна.
В субботу вечером некоторые ученицы интерната участвовали в чемпионате шотландских танцев в Ашер-холле. Остальные сопровождали их в качестве группы поддержки. К несчастью, одна девочка из седьмого класса подвернула лодыжку и не смогла выступать. Мисс Гатри пришлось отвезти ее в больницу, а остальные школьницы должны были добраться в интернат самостоятельно.
Это был мой шанс! Я знала, что никто и не заметит, как я ускользну, ведь в интернате я ни с кем особенно не общаюсь. Я немного отстала от остальных, и когда они повернули за угол, взяла курс на Мюррейфилд.
Какой же страшный в темноте этот Эдинбург! Никакие фонари не спасают. Никогда раньше не замечала. Впрочем, у меня нет обыкновения гулять одной в темное время суток по городу.
Дождя не было, но дул ледяной ветер. Волосы хлестали меня по лицу. Дом Финна стоял с темными окнами, единственный на всей улице. В остальных горел свет. Как в фильмах Хичкока, ей-богу! Я отворила кованую калитку и поднялась на крыльцо.
Не было ни звонка, ни даже дверного молотка. Ни почтового ящика. Я постучала в дверь. Тишина. Постучала сильнее. Ничего. Ветер усилился. Финн, а Финн, ты меня слышишь? Или у него сегодня дежурство на посту и его нет дома? Только бы не наткнуться на Иена. Пойду-ка я отсюда! В основании забора что-то зашевелилось. Может, это ветер пронес мимо пустой пакет? Но нет, это шевелился камень! Чему, собственно, удивляться — это же жилище эльфов! Камень снова зашевелился, я точно видела! Я выскочила за калитку и во весь дух понеслась вниз по улице.
В интернате между тем заметили мое отсутствие и заволновались. Как назло, врач принял миссис Гатри и девочку с вывихнутой лодыжкой без очереди, и они вернулись в интернат раньше времени. Мне пришлось выслушать долгую проповедь о послушании и ответственности и наврать миссис Гатри, что я прилипла к витрине со свадебными платьями. Та поверила. Или сделала вид, что поверила. Но мне было запрещено покидать интернат после наступления темноты. Не очень-то и хотелось! Можно подумать, я ради удовольствия поперлась ночью в город!
— Идеально! — восхищалась Эмма, когда мы выходили из магазина бальных платьев.
— Мы все трое готовы к балу! — согласилась я.
Прошла неделя после моего визита в Мюррейфилд. В интернате меня простили, презентация для драконихи была сделана в лучшем виде. Меня выпустили из-под домашнего ареста, и я смогла сходить с подругами в магазин и купить себе бальное платье — восхитительное творение цвета лаванды. Камилла приобрела нечто не менее волшебное цвета дикой мяты. Кроме того, я купила новенький мобильный телефон. Только вот от Финна по-прежнему не было ни слуху ни духу. И я понемногу начала хотеть его убить. Пусть сам разбирается в своем эльфийском барахле! Пусть сам выпутывается! Меня больше эти его Врата не касаются, будь они дождевые или солнечные! Пропади они пропадом!
— Пошли в кафе, отметим успешные покупки! — предложила Эмма.
Уже смеркалось. Некоторые магазины были украшены к Рождеству. Витрины уютно светились разноцветными лампочками. Самое время выпить кофе и съесть что-нибудь сладкое.
— Блинчиков хочется, — призналась я.
— Ты не очень-то на них налегай, а то в платье не влезешь, — напомнила Камилла.
— Сегодня хочу блинов, и все! Завтра сяду на диету. Пошли в «Дом слона»?[27]
— Там толпа туристов! — Камилла скорчила гримасу.
— Зато там лучшие в городе блинчики с мороженым и шоколадным соусом, — заявила я.
— Я тоже туда хочу, — поддержала Эмма.
Туристов здесь и вправду было полно. Они пришли сюда за своим кусочком волшебства, посидеть за столиком, за которым однажды знаменитый автор написал свой бестселлер.