Книга Последняя миссис Пэрриш - Лив Константайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эмбер надеялась, что Джексон не пропустил мимо ушей сравнение.
– Ну, тогда все в порядке.
Джексон остановил такси, и Эмбер радостно откинулась на спинку сиденья, довольная тем, что события вернулись на круги своя.
Такси остановилось напротив жилого дома на окраине города. Джексон и Эмбер вышли и направились к входу в подъезд под длинным козырьком.
– Добрый вечер, мистер Пэрриш.
На лице консьержа не отразилось никакой реакции на присутствие Эмбер – то ли он так себя вел из тактичности, то ли ему попросту было неинтересно. Этого Эмбер не поняла.
Особая кабина лифта привезла их прямо в вестибюль квартиры. Здесь все было не так, как в загородном доме Пэрришей. Все выглядело гораздо более современно и минималистично, в оттенках бело-серой цветовой гаммы. Цветовыми пятнами служили картины на стенах – абстрактные полотна. Благодаря им помещения обретали целостность. Эмбер с восторгом смотрела по сторонам.
– Я, пожалуй, немного выпью перед сном, – сказал Джексон. – Гостевая спальня – третья дверь справа. Чистые полотенца, зубные щетки – все, что вам может понадобиться. Но может быть, сначала вам стоило бы заглянуть в гардеробную Дафны и выбрать что-то для себя на утро?
С этими словами он направился к стеклянной тележке, на которой стояли бутылки и графины, и налил себе виски.
– Хорошо. Я скоро.
Эмбер вошла в роскошную спальню, ничего не желая так сильно, как того, чтобы сюда вошел Джексон и швырнул ее на кровать царских размеров. Но поскольку этого не произошло, Эмбер принялась открывать ящики комодов в поисках нижнего белья Дафны. В очередной раз ее поразил скрупулезнейший порядок, царивший здесь, как всюду, где обитала Дафна. Аккуратно до смешного. Вытащив из ящика черные кружевные трусики, Эмбер подняла их повыше, осмотрела и кивнула. Подойдут. Затем она подошла к шкафу, где все вещи были развешаны через равные промежутки – совсем как в загородном доме. Она взяла красивый красный костюм от «Армани» и белую комбинацию. Идеально. Теперь чулки. Пришлось открыть несколько ящиков, прежде чем она нашла их и выбрала пару телесных, шелковистых, до середины бедра. Завтра она будет выглядеть на миллион баксов.
Эмбер собрала вещи и неохотно вышла из спальни. Джексон, сидевший в холле со стаканом виски, посмотрел на нее.
– Все в порядке?
– Да. Спасибо вам, Джексон. Вечер был чудесный.
– Рад, что вам понравилось. Доброй ночи, – сказал Джексон, кивнул и направился к спальне.
Гостевая спальня была продумана до мелочей – все оказалось в точности так, как сказал Джексон. Эмбер разделась, приняла душ, почистила зубы и легла в кровать. Она сладко потянулась, лежа на мягчайшем пуховом матрасе и натянула одеяло до самого подбородка. Она словно бы лежала на облаке, но заснуть ей мешала мысль о том, что совсем рядом в постели лежит Джексон. Эмбер надеялась, что он почувствует, как сильно она его хочет, и придет к ней, и забудет рядом с ней о своей идеальной жене. Миновала, как ей показалось, целая вечность, и она поняла, что это не произойдет, и заснула неровным сном.
Наутро, приняв душ и одевшись, она позвонила Дафне и рассказала о том, что провела ночь в их квартире. Она не хотела ничего скрывать от Дафны, не желала давать ей причины для недоверия. Все по-честному – по крайней мере, в отношениях с Дафной. А Дафна, по обыкновению, мило и по-доброму заверила Эмбер в том, что все хорошо.
Теперь, заняв место в первом ряду на шоу, где демонстрировалась подкладка мира Дафны, Эмбер понимала, почему та всегда так фантастически выглядит. Кто бы ни выглядел великолепно с такими-то деньгами? От макушки до подметок дорогущих «лодочек» над ней целыми днями трудились люди. Эмбер ощутила привкус этой жизни, когда Дафна пригласила ее на скромный званый ужин в свой дом. Там Эмбер познакомилась с Грегом, прекрасным противоядием для ее жалкого кошелька.
Их усадили рядом за столом, за которым вместе с хозяевами было четырнадцать человек. Грег был молод и симпатичен, но Эмбер его подбородок показался маленьким и слабым, и к тому же ей никогда не нравились рыжеватые мужчины. Но чем больше она приглядывалась к Грегу, тем больше понимала, что многим женщинам он бы показался привлекательным. Просто для нее он не выдерживал сравнения с Джексоном.
За столом происходило столько отдельных разговоров, что Грегу было легко монополизировать беседу с Эмбер почти на весь вечер. Разговоры с ним Эмбер были скучны, и его она сочла невероятным занудой. Он непрерывно болтал о своей работе и о том, как успешно идут дела у их семейной бухгалтерской фирмы.
– Это так чудесно – видеть, как в итоге точно сходится баланс!
Он трещал без умолку про отчеты о прибыли и издержках. «Уж лучше бы мне канал в зубе пломбировали, чем слушать эту галиматью про цифры», – с тоской думала Эмбер.
– Не сомневаюсь, – выдавила она, – все это просто невероятно. А чем вы занимаетесь в нерабочее время? Ну – есть у вас какие-то увлечения?
Она надеялась, что Грег поймет намек.
– А… вы про хобби спрашиваете. Ну, сейчас скажу… Я, конечно же, играю в гольф, а еще варю дома пиво. И в бридж играю. Просто обожаю бридж.
Он так и сказал? Эмбер изучала лицо Грега – не шутит ли он. Но нет, все было сказано совершенно серьезно.
– А вы? – спросил Грег.
– Я люблю живопись, поэтому посещаю музеи, как только выпадает такая возможность Люблю плавать, а еще мне понравилось выходить в море на байдарке. Много читаю.
– А я читаю мало. Я так рассуждаю: зачем читать о чужой жизни, когда надо жить своей?
Эмбер чуть не поперхнулась от изумления, но кивнула.
– Своеобразный подход к книгам. Никогда не слышала такого раньше.
Грег улыбнулся с таким видом, будто Эмбер вручила ему высокую награду. А она решила, что он может оказаться ей полезен и какое-то время может стать для нее подмогой в достижении цели. Он мог стать для нее контрамаркой для походов в дорогие рестораны и театры. Эмбер подумала, что его запросто можно раскрутить на дорогие подарки. Будет держать его при себе в надежде на то, что Джексон увидит в нем соперника. Она уже заметила, что Джексон во время ужина присматривается к ним. А Дафну явно радовало то, что Эмбер обратила внимание на Грега. Но Эмбер вовсе не интересовал сынок богатого папочки. Ей нужен был сам богатый папочка.
После этого ужина Эмбер и Грег начали встречаться. Она позволяла ему водить ее в крутые рестораны и покупать ей подарки. Он уже два раза присылал ей в офис цветы, и она была в полном восторге, когда Джексон взял карточку и прочел, от кого цветы. В его взгляде мелькнуло недовольство. А Грег… Нет, на взгляд Эмбер, он был по-своему мил и симпатичен, но при этом – такой тупица. Скучный, как старая туфля. Но при всем том он служил для нее отличным прикрытием. Он мог ей здорово помочь, чтобы у Дафны не возникло особых подозрений и не проснулась ревность.