Книга Невеста моего босса - Эмили Джордж
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вскоре спустилась Джина. Ее лицо казалось бледным и испуганным, а волосы были зачесаны назад и перехвачены резинкой.
Доктор спустил котенка с колен и поднялся ей навстречу.
— Садитесь, — дружелюбно пригласил он. — Анни принесет нам чай, а скоро будет готов и ужин.
— Спасибо, но мне бы хотелось как можно скорее вернуться домой. С меня хватит неприятностей.
Джина чихнула, и Конрад протянул ей носовой платок.
— Не принимайте все так близко к сердцу. Конечно, неприятности имели место быть, но вы же руководствовались благими побуждениями.
— Да, но только все испортила, — вздохнула она и после небольшой паузы спросила: — Что вы собираетесь делать? И как я могу загладить свою вину?
— Я хочу оставить все как есть. Честно говоря, я даже рад, что Ребекка и Уолт поженились. Я боялся, что им что-нибудь помешает.
Джина удивленно взглянула на доктора.
— Но как же так?.. Вы ведь не имеете в виду, что… — Она в смятении запнулась, и тут, как нельзя кстати, вошла Анни с подносом в руках.
Проголодавшаяся Джина с аппетитом съела бутерброды и пирог, выпила чай и встала, собираясь уходить:
— Спасибо за угощение, вы были очень добры ко мне. Пожалуй, я…
— Присядьте, пожалуйста, Джина, и послушайте меня. Неужели вы думаете, что были единственной, кто заметил, насколько Ребекка и Уолт подходят друг другу? Все, что им было нужно, это ощущение новизны и запретности, а также возможность видеться как можно чаще. Исход был неизбежен, несмотря на все ваши ухищрения.
— Но она заявила Уолту, что не выйдет за него, потому что не хочет разбивать ваше сердце.
— Дорогая моя, любая женщина постарается извлечь максимум выгоды из подобной ситуации. Думаю, эти двое будут счастливы вместе, так же, как будем счастливы мы с тобой…
Джина изумленно посмотрела на Конрада, который произнес эти слова так обыденно и спокойно, как если бы рассуждал о погоде.
— Я не совсем понимаю… — начала Джина.
— Я влюбился в тебя с первого взгляда, и с тех пор мечтал, чтобы ты стала моей женой. Но для этого требовалось время, которое должно было все расставить по своим местам. Когда я заметил влечение Ребекки к Уолту, то понял, что мое счастье близко. — Конрад подошел к Джине и крепко ее обнял. — Видишь, дорогая, судьба все решила за нас. Если бы я знал, что ты собираешься в Ласткорн, то непременно остановил бы тебя.
— Но ты же ничего не знал о свадьбе! — воскликнула она.
— Салли написала мне письмо, в котором сообщила о предстоящем венчании.
— Салли? Но она же сказала, что это секрет…
— И все же сочла необходимым сообщить его мне. Понимаешь, она абсолютно уверена, что ты любишь меня.
Джина честно призналась:
— Да, это так. Думаю, именно поэтому я и захотела познакомить Ребекку с Уолтом, только тогда не отдавала себе отчета в своих чувствах. Я всегда была уверена, что она тебе не подходит.
Конрад взглянул на Джину с невыразимой нежностью.
— Повтори это еще раз.
— Вот почему я…
— Нет, самую первую фразу.
— Ты имеешь в виду слова: «Да, это так»? Но я действительно люблю тебя, Конрад.
Он поцеловал ее в губы, сначала нежно, а потом — со все возрастающей страстью. Джина вздохнула.
— Думаешь, Уолт и Ребекка будут счастливы?
— Я в этом уверен. — Конрад прикоснулся губами ко лбу своей возлюбленной. — Но мы, безусловно, будем в сто раз счастливее. — Он ласково ей улыбнулся, и Джине показалось, что сейчас она расплачется от счастья. — Мы будем идеальными супругами, которые любят друг друга, мирятся и ссорятся, чтобы снова помириться, воспитывают детей…
— Маленьких мальчиков, — мечтательно произнесла Джина.
— И девочек тоже.
— Как скажешь, дорогой Конрад, — улыбнулась Джина, и они вновь слились в страстном поцелуе.
Когда Кристал узнала о том, что ее падчерица выходит замуж за Конрада Флетчера, она чуть не упала в обморок. Впрочем, Джина быстро привела мачеху в чувство, сообщив, что теперь сможет помогать ей деньгами. Миссис Лаберт всплакнула, обняла девушку и мечтательно произнесла:
— Вот если бы нашелся мужчина, который полюбил бы меня…
— Ты обязательно найдешь свое счастье, — заверила ее Джина.
Салли была страшно горда, считая, что сыграла одну из главных ролей в судьбе своей любимицы, и пообещала взять все хлопоты по подготовке свадьбы на себя.
— А можно, миссис Морс тоже придет в церковь? — неуверенно спросила она.
— Конечно! — воскликнула Джина. — Ведь в ее доме произошло мое первое свидание с Конрадом. — И она с любовью посмотрела на жениха.
Сэр Говард очень расстроился, узнав, что теряет квалифицированную помощницу, но Джина сообщила ему, что пока не собирается оставлять работу.
— По крайней мере, до рождения первого ребенка, — краснея, сказала она.
— Не волнуйся, дорогая, — произнесла миссис Флетчер, которая приехала в Блумсби познакомиться с будущими родственниками. — Ведь у тебя будет столько помощниц, сама посчитай: я, Дафна, Анни…
— И я хочу поняньчить маленького, — вмешалась Салли.
— Да и старики в Шотландии, и тетушка Эмма наверняка будут рады принять участие в воспитании наших детей, — вставил Конрад.
— Погодите, дайте нам сначала пожениться, — счастливо рассмеялась Джина.