Книга Турнир самоубийц - Ян Леншин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда шарик скрылся под наперстком слева, Ульрик уверенно ткнул в правый.
– Поздравляю, сэр, вы снова выиграли, – по лбу вертлявого субъекта, только что проигравшего тысячу лэков, градом катился пот. – Вынужден с прискорбием сообщить: аттракцион закрывается, приходите как-нибудь в другой раз.
– Но я хочу посмотреть, где шарик! – возмутился Ульрик.
– В этом нет необходимости, сэр, – побледнел наперсточник. – Вы ответили совершенно верно, вам необычайно везет. Еще раз поздравляю.
– И ты больше ничего не хочешь мне сказать? – подозрительно спросил Ульрик.
– Нет, сэр.
– Совсем? – расстроился Ульрик.
– Да, сэр.
«Сегодня не мой день», – решил Ульрик.
Белинда хмурилась и что-то строчила в блокноте.
К Ульрику, сняв шляпу, подошел верзила в клетчатых брюках и штанах на подтяжках.
– Я не даю автографов, – сразу предупредил Ульрик.
– Так я это, по другому вопросу, – тип поскреб ногтем зеленую ленту на тулье. – Я в прошлом году Костолома Грэга, того, прикончил. Еще банк ограбил и так, по мелочи: тому зуб выбил, этому ухо отрезал. Вот.
– А мне ты это зачем рассказываешь? – прошипел Ульрик.
– Ну, вы ведь теперь шериф, я и подумал: может, вам, того, интересно будет.
– Вот и иди, – раздраженно буркнул Ульрик и оглянулся на Белинду, что хмурилась сильнее прежнего.
– Э-э-э, хорошо, сэр. А куда?
– В тюрьму.
Дальше стало хуже.
Ему жали руку, просили сфотографироваться, хлопали по плечу.
Ульрику сделалось обидно до слез. Улучив минуту, когда Белинда отвернулась, он пнул под зад какого-то типа, выбрав из тех, что поздоровей. Тот оглянулся, увидел Ульрика и рассмеялся.
– Ха-ха, замечательная шутка, сэр. У вас отличный удар. Вы, часом, не спортсмен?
Ульрик закрыл лицо ладонью, совсем как Джен. Ну за что они с ним так?
– Это ерунда, – вмешался другой. – Мне шериф голову камнем разбил, вот это, я понимаю, шутка. Помните меня, сэр?
Ульрик сделал вид, что не помнит.
– Да как же, сэр. Пощупайте, даже шрам остался!
Какие-то молодчики отобрали у спецагентов винтовки и теперь пытались продать им же. Лицо Белинды перекосилось. Писать в блокноте она бросила и только затравленно озиралась, наблюдая, как толпа веселых, пьяных людей все прибывает. Некоторые, особо ретивые, уже снимали с нее шубу.
– Нет-нет, – запротестовал Ульрик. – Эти люди – мои друзья, извольте вести себя с ними вежливо!
Какой-то мальчуган протянул Белинде кошелек.
– Это не мой, – поморщилась та. – Хотя и похож.
Белинда открыла сумочку.
– Какого черта?!
Дно у сумочки было аккуратно вырезано.
На щеках и лбу директора некоммерческого учреждения «Брайан и Компания» выступили красные пятна. Ульрик по опыту знал – сейчас посыплются предупреждения.
– Мало того что вы заработали кучу денег, обманывая нас, так теперь вздумали издеваться в открытую! Я даю слово, вас уволят и лишат печати не позже чем через неделю!
Из-под земли вырос почтовый ящик и плюнул в Ульрика приглашением на вечер встречи выпускников. Этого еще не хватало.
Блэткочцы взялись за руки и принялись водить вокруг Ульрика хоровод, распевая гимн Котовству.
Неприятностиметр молчал.
* * *
– Почему ты ничего не ешь? – спросила Джен. – Я старалась, готовила, а ты только сидишь и улыбаешься весь вечер, будто зубной порошок рекламируешь.
Ульрик подцепил ложкой побольше салата и принялся безрадостно жевать. В углу гостиной стоял кот из папье-маше весь в игрушках, серпантине и с красной звездой на макушке. Стеклянные глаза неусыпно следили за Ульриком с той самой минуты, как он оказался за празднично накрытым столом.
– А где твои родители? – спросил Ульрик.
В гостиной сидел только уплетавший бифштекс белобрысый мальчишка, но стол был накрыт на десятерых. По самым скромным прикидкам.
– Я живу в опаснейшем районе Блэткоча, так как ты думаешь?
– Они погибли?!
– Нет, они переехали.
Джен налила себе шампанского.
– А ты почему осталась? Жить здесь, да еще с младшим братом, не полагаясь ни на кого, кроме себя, должно быть, нелегко.
Очень нелегко.
– Только в Блэткоче Питер сможет стать настоящим мужчиной.
– При условии, что не станет мертвым. Просто мертвым.
– Будешь так говорить про мою семью, до третьего испытания не доживешь – я сама тебя придушу.
Из темноты прихожей показался обмотанный гирляндой Пушистик. Его огромные желтые глаза горели ненавистью, а сам он походил на сияющий огнями город.
Чудовищно грязный, смердящий, страшно запущенный город. Вроде Столицы Метеоритов.
Только без огней.
– Можно дурацкий вопрос? – рискнул Ульрик, прекрасно понимая, что еще пожалеет об этом. – А что такое Котовство?
Джен закатила глаза, наверное, уже в пятый раз за вечер. Ульрик начал опасаться, как бы из-за общения с ним у Джен не развилось косоглазие.
– Что ты как маленький, в самом деле? Ешь лучше салат, скоро тушеную рыбу принесу.
– Не думаю, что в меня влезет еще хоть что-нибудь.
– Ничего страшного, съешь, я наготовила три кастрюли салата, две кастрюли рыбы, испекла яблочный пирог и выбрасывать ничего не собираюсь, – фыркнула Джен.
– Но я столько не съем! – запротестовал Ульрик.
– Ничего, ночь длинная.
Ульрик, через силу жуя салат, мрачно смотрел, как Пушистик щеголяет с маминым браслетом на шее.
– Ты разве дома никогда не отмечал Котовство? – устало поинтересовалась Джен.
– Нет, – ответил Ульрик, на всякий случай отправляя в рот очередную порцию морковного салата.
– Из какой же дыры ты приехал?
– Гттлб ввсе н дра, – возмутился Ульрик с набитым ртом.
– Что-что?
– Готтлиб вовсе не дыра! Это лучший город во Вселенной!
– Будь он лучшим, там бы отмечали Котовство, – пожала плечами Джен. – Это ведь древнейший праздник. Еще скажи, будто не знаешь, что наш мир стоит на трех котах.
– Ты ведь на самом деле не веришь в это, правда? – Ульрик от изумления перестал жевать.
– А как ты объяснишь вещи вроде Блуждающей Башни? Ее наверняка построил Длиннокот. Никому из людей такое не под силу.
– Ты меня троллишь? – подскочил Ульрик. – И Блуждающая Башня, и телетрансляторы, и лотоматоны, и маска N одного происхождения, но их создали вовсе не коты!