Книга Дочь титана - Наталья Швец
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Слушай сюда, старый болван! Твоя девка у нас! В принципе, царь ожидал услышать нечто подобное, однако до последнего надеялся, что ничего с ней не произошло. Просто загулялась в лесу с подругами, в худшем случае похитил какой-нибудь разгулявшийся бог. Но это не страшно, поиграет и отпустит.
В глубине души царь понимал — рано или поздно нечто подобное обязательно произойдет. На тропу войны он встал в год своей женитьбе с Деянирой. С тех пор его имя внушает ужас жителям других государств. Воины не имеют жалости и уничтожают все на своем пути. Понимая, что подобное не может долго продолжаться, каждый день Аби ожидал нападения на Писидию… Получается не оттуда ждал беды.
Но причем здесь кентавры? Аби стал анализировать все, что ему известно о Фроле, к которому сейчас едет. Этого кентавра он прекрасно знал. Будучи еще совсем юным жеребенком, Фрол, вместе со своими сородичами, обитал во дворце и пользовался у покойной Феодоры большим расположением. Аби, как и все, не слишком уважал странное племя за чрезмерную наглость. Но молодого стригунка полюбил и с удовольствием проводил с ним время. Юный кентавр обладал философским складом ума, был очень образован и обожал вести различные умные беседы.
Деянира с нескрываемым раздражением относилась к подобным встречам и делала все, чтобы их было как можно меньше. Она называла Фрола грубым и неотесанным жеребцом, у которого весь интеллект сводится только к одному — покрыть кобылу! Аби всегда смеялся — знала бы она, какие прекрасные стихи слагает юный кентавр и как он любит мечтать под луной! Даже он, никогда не любивший поэзию, и тот благодаря кентавру заинтересовался ею и сам стал складывать вирши. Они не отличались особым изяществом, но шли от души.
Потом Фрол на долгие годы исчез, а когда вернулся, его было трудно узнать. Из нежного и ласкового юноши он превратился в беспощадного разбойника, не ведающего страха и презирающего смерть. Что с ним произошло и в каких передрягах был, Аби не ведал. Его никогда не волновала жизнь других, тут со своей бы разобраться. Фрол приехал с визитом, потоптался в приемном зале, сбил копытами мраморное покрытие пола и снова исчез.
О поэзии они тогда не говорили. К тому времени Аби позабыл о своих прежних увлечениях литературой и был безумно удивлен когда маленькая Лидия случайно нашла его прежние творения и принялась читать их вслух. Он долго не мог понять — с чего это девочка решила, что их написал именно он, а никто другой?
Воспоминания о Фроле привели к Эоле. Имя, произнесенное приехавшим гонцом, заставило сердце замереть. Кто она такая? Царь в напряжении сморщил лоб, силясь вспомнить, что могло связывать с этой женщиной? Аби несколько раз ударил себя кулаком по голове в надежде, что память вернется к нему. Все напрасно. Зато боль вернула к реальности и заставила вновь задаться вопросом: к чему весь этот спектакль с похищением Лидии?
Он вновь пожалел о своем необдуманном поступке. Надо же так просто купиться! Ясное дело, что враги просто обманули и специально выманили из дворца. Ни для кого не являлось секретом, насколько правитель Писидии осторожен.
Прежде, чем выехать куда-либо, Аби всегда посылал впереди себя отряд специально обученных воинов, которые делали все, дабы обеспечить безопасность своего господина. Они внимательно осматривали каждый куст и придорожный камень. При малейшем подозрении растительность вырубалась, камни разбивались в песок.
Некогда светлый, словно повисший в воздухе дворец, стал напоминать неприступную крепость. Вокруг него была возведена высокая каменная стена с узкими бойницами, сам дворец строители одели в такую же каменную одежду. Легкие колонны, поддерживающие портик, снесли. На их месте появилась мрачные стены без единого окна и с настолько узкой дверью, что пройти через нее можно только боком.
Если встретившийся на пути путник внушал небольшое подозрение, его тут же арестовывали и бросали в темницу. В итоге несчастный только от мысли, что его могут подвергнуть пыткам, признавался в самых страшных грехах, в том числе и тех, которые не совершал.
Аби бессильно сжал кулаки. Надо было раньше думать, перед тем, как сломя голову выскакивать из своего дома-крепости. Действительно, старый болван! Годы не сделали его умнее. Что было бы проще вступить в переговоры, выслушать условия, отправить к Фролу делегацию, а потом уже нестись самому. Даже Деянира, и та повела себя умнее.
С трудом сдерживая тяжелый вздох, царь продолжил путь. Однако теперь держался настороже и на лишние разговоры со спутником не отвлекался… Стоило хрустнуть сухой ветке, как начинали мерещиться враги с копьями и мечами в руках, готовые вонзить их ему в спину. Он не сомневался — противник наблюдает из густого кустарника за каждым движением и желает немедленно уничтожить. И все потому, что как говорила матушка, они живут лучше других. Завистливым соседям не дают покоя их богатства. А что им мешало добывать их таким же путем, как делал он и его верные воины?…
Он шел с войной на любого, где чувствовал возможность обогатиться. Все его походы заканчивались удачей, кроме одного. Военная экспедиция в Солнечную долину ни принесла в казну ни одного обола.
Откровенно говоря, он не собирался разрушать дворец царя Александра и предать огню и мечу долину. Все в Ахее знали — титан дружен со всеми богами Эллады. Правда, его молодая жена Деянира уверяла — все это абсолютное вранье. Не станут боги покидать Олимп ради того, чтобы пообщаться с его семьей.
Аби решил проверить все и убедиться во всем сам. Видит Зевс, Аби вовсе не хотел устраивать сечу. В Солнечную долину шел с одной целью — вступить с царем в переговоры и предложить добровольно выплачивать дань. Хозяева встретили его, как родного сына. Более того, супруга правителя прекрасная нимфа Ирида почему-то принялась встревожено расспрашивать где сейчас находится Эола. Слушая ее, Аби никак не мог понять, что от него хотят. Ведь он, как ему показалось, достаточно доступно объяснил хозяевам Солнечной долины, зачем прибыл во дворец. Какая там Эола!? Его супругу зовут Деянира. Сколько можно повторять одно и то же!
Местный правитель сидел на троне совершенно неподвижно и молчал. А вот Ирида продолжала расспрашивать. Вначале мягко, потом в ее голосе стали звучать жесткие нотки. Она взволнованно ходила по тронному залу, одежды распахивались на ходу, демонстрируя любопытному взору совершенные формы. Но не это дурманило голову. Аби приходилось видеть куда более красивые тела, чем это. К тому же царица была, что говорится, не первой свежести. Просто от нее исходил невероятный душисто-горьковатый запах, от которого терялся разум. Аби реально чувствовал, что его плоть рвется наружу и вот-вот выскочит из серебряных доспехов.
Разглядывая Ириду, ахеец думал только об одном: как овладеет ее телом. Мужчина прикрыл глаза, представляя, как нимфа станет отвечать на его ласки ласками. Только ради этого следовало совершить набег на Солнечную долину. Его не беспокоил тот факт, что дома, в Писидии ожидает молодая супруга, которую оставил, не дожидаясь окончания медового месяца. Рассматривая Ириду, Аби ни на секунду не сомневался — искусством любви хозяйка владеет в совершенстве. И в этот момент, когда напряжение достигло наивысшего накала и он готов был набросится и сорвать с нее одежды, вдруг обратил внимание, как внезапно успокоившаяся царица постукивает тонкими пальцами по перилам трона, словно желает подать какой-то знак.