Книга Корсары. Легенда о Черном Капитане - Владимир Лещенко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Окорок, – сказала она справившись собой. Я ведь не шучу и не просто так… У меня есть кое-что тебе предложить… по вашему делу…
– Это ты о чем? – насторожился Джон.
– А то не понимаешь? – многозначительно произнесла она, сжав губы.
В задних рядах кто то отпустил соленую шутку на тему что, конечно, у Беатрис имеется чего предложить капитану «Обрученного с ветрами», но стоит оно от силы гинею – и то лишь с учетом свежести и качества товара…
Однако Джон Серебряный был не склонен шутить.
– Ну так и быть – поговорим, – согласился он.
Послышался топот ног по трапу, и распихав всех локтями появилось три встревоженных моряка – из команды леди Шарп как понял Питер.
– Беда, кэп! – обратился старший из них к девушке. Амба нашей «Ласточке» – пластырь не завести…
– Хорошо, Стабс, – сглотнув комок в горле ответила она. Перегружай все что сможешь на трофей… Что поделать – судьба такая! И бросила в спину ринувшемуся исполнять приказание подчиненному.
– Порох не забудь вытащить из крюйт-камеры! Где такой добрый «голубой» порох[17] тут найдем – зря что ли я тому испанцу золотом переплачивала? Уведите – ткнула она в капитана «Оливии», словно только что увидела.
– Пошли, Джон, – повторила она, – поговорим…
* * *
– Миледи, – сказал Кристофер, когда все прочие покинули каюту, и дверь закрылась. Согласно уставу, который подписали все, кто служит на «Обрученном с ветрами», право на захваченное судно имеет только команда. Так что заранее предупреждаю – до чего бы мы тут с Серебряным не договорились – все равно придется утверждать на сходке…
– Джон, – обратилась мрачная Беатрис к Серебряному. Может сперва выпьем – за упокой погибших да за мою «Ласточку»?
Взломав капитанский буфет кортиком, Джон достал бутыль бургундского и посуду.
Три бокала были налиты и выпиты молча.
– Ну теперь о делах, – вытерев губы рукавом резко сказала леди. Как насчет того чтобы груз тебе а корабль мне?
– Корабль он тоже чего-то стоит… – Кристофер поигрывал мушкетной пулей, перекатывая ее на широкой ладони. А что за груз на этом плавучем сундуке мы пока не знаем…
– Ладно – груз и все прочее добро вроде винного погребка здешнего капитана, – для начала.
– А потом? Ты ведь говорила, что у тебя ко мне какое-то деловое…кхм, смею надеяться, – осклабился Джон – предложение?
– Сперва насчет посудины…
– Считай что я согласен, – думаю ребята не будут особо ругаться.
– Ну а раз так – тогда я помогу тебе найти Город Потерянных Кораблей… – как ни в чем не бывало сообщила Беатрис.
Свинцовый шарик выпал из дрогнувшей руки Кристофера.
– А с чего ты решила что мне туда нужно? – пожал плечами Серебряный и демонстративно зевнул.
– С того, что клад Олонэ ищешь не ты один, – жестко ответила девушка. Окорок, ты хотя вроде вольный добытчик не из новичков, но все же так дела не делаются. Чем меньше людей знают о твоих планах, тем больше вероятность, что ты успеешь сделать все до того как другие сообразят – что ты затеял. А твои парни слишком болтливы – и горазды хвастаться в постелях у потаскушек.
Пауза длилась с пару минут.
– Сколько ты хочешь?
– Как обычно в консорте – половина на половину…
– Детка, это не серьезно, – расхохотался Кристофер. Я готов был бы заплатить десять процентов за недостающие координаты – но половина только за то что ты укажешь путь к этому местечку?
– Терпение, квартирмейстер, – спокойно улыбнулась Беатрис Шарп. Во первых, мало указать путь – надо знать дорогу. И я ее знаю – так уж получилось. А во вторых, как ты знаешь, Город Потерянных кораблей – особенное место, и там вас могут просто послать ко всем чертям.
– Угу – а увидев тебя, так и не пошлют? – поднял брови Джон.
– Скажем так – у меня там есть добрые друзья! Ну что – по рукам?
– Если бы ты согласилась на одну четверть – я бы подумал…
– А ты наглец, Серебряный! На моем корабле мне обычно причитается четвертая часть – но это на все про все, включая солонину для команды и ремонт. А может сделаем так? На меня приходится по две пятых из этого добра, причем половину получит моя команда. Остальное – вам. Разве это не справедливо?
Морской закон не ведает различий, – преспокойно ответил Джон. – Не желаете ли, леди, сами сказать моим людям что вы так нагло намерены обжулить их при дележе! Мое последнее слово – четверть и ни фартингом больше.
– Но…
– Никаких «но»! – нахмурился Харвуд. Ты сама себе хозяйка – а нас выбрала братва чтобы мы решали все к ее пользе. Свои пять долей я не зря получаю…
– Погодите… – она загадочно улыбнулась. – Есть средство удовлетворить вас, капитан Серебряный – как это принято у джентльменов удачи.
Она сунула руку в сумочку на поясе – оба невольно напряглись, но в ее ладони оказалась запечатанная колода карт.
Капитан молчал, не сводя мрачного взгляда с карт, между тем как девица сноровисто разорвала обертку и начала метать.
– Ставлю своих две пятых, – с улыбкой проворковала она, продолжая раздавать карты.
Послышался утробный вздох и скрежет с бульканьем. «Оливию» ощутимо качнуло на волне водоворота.
– Все – горько вздохнула она. Прощай, «Ласточка». Ну давайте что ли испытаем судьбу?
– Что они там делают? – спросил Питер у толпящихся у уреза кормы матросов.
– Режутся в «покер», – ответил Стабс. – Хочешь услышать что там творится? Подвигайся поближе!
Из верхнего иллюминатора доносилось…
– Нет, капитан, далеко тебе до Тома Кокейна – того что командовал «Диким Кабаном. Тот и обыграл бы самого Люцифера!
– Смейся, смейся, прах тебя побери, – ругался Харвуд. Все равно над всеми нами последними посмеются осьминоги на дне морском!
– Ты верно ведешь раздачу, – между тем поучала его Беатрис, – и соображаешь быстро. Но вот насчет того, чтобы продумать… Вот смотри – ты перед большим блайндом. Банкролл – полтора блайнда. На префлопе выпал одномастный марьяж. Вопрос – надо ли ставить олл-ин?
– Да при чем тут это?
– При том! – припечатала леди. Ответ – хоть карта и дерьмо, но олл-ин ставить надо.
Леди Шарп ленивым движением руки протянула прикуп: марьяж – бубновые король и дама.