Книга И тогда оно упало мне в руки - Луис Реннисон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
15.00
Все перепробовала, чтобы отвлечься от мыслей о Масимо — врубала музыку, занималась йогой, молилась Младенцу Иисусу, выщипывала брови. Дойдя до последней степени отчаяния, полностью сделала домашку по немецкому.
16.00
Звоню Дейву. Трубку снял он сам личной персоной.
— Дейв, это Джорджия.
— А, привет, джорджиальная моя. Что, не удержалась и решила мне позвонить? Я-то знаю, что вам девушкам от меня нужно. Я так прекрасен, что, чует мое сердце, скоро придется нанимать телохранителей. Я себя обожаю.
— Дейв, мне нужно… я хочу…
Я даже заикаться стала от волнения.
— Что такое? — переспрашивает Дейв.
— Мне так паршиво.
Дейв становится серьезным и говорит:
— Что такое, девочка моя? Что случилось? А ну быстренько рассказывай, а то сейчас лично нагряну.
— Ты там… не очень занят?
— Ты имеешь в виду, здесь ли Рашель? Ты разве забыла, что, имея дело с парнями, нужно называть вещи своими именами, а не ходить вокруг да около.
— Ладно. Так ты один или с Рашель?
— Один. Мы с ней вчера ходили на «Late and Live», тусовались до утра, так что сейчас она отсыпается. Слушай, может, мне действительно приехать?
17.00
И мы отправились гулять «в поля». Было довольно холодно, но мы все гуляли и разговаривали. Я ему все-все рассказала.
— Точно, Масимо с Линдси были там, — говорит Дейв. — Он видный парень, в солидном костюме и всякое такое. Должен признаться, на этот раз я не заметил при нем дамской сумочки.
Вроде ничего нового он не сказал, но сердце у меня екнуло. Дейв обнял меня за талию и говорит:
— Послушай мнение опытного любмейстера. Думаю, Масимо распыляется. Любую девушку только помани, и ему трудно избежать соблазна. Ты же сама говорила, что у него в Италии был серьезный роман, и теперь он пытается отвлечься. Но заметь: ты ему все равно очень нравишься. Хоть ты и безумный человечек, но такая милая и привлекательная. Ты — прелесть!
Тут я не удержалась — крепко обняла Дейва и расплакалась. Дейв вытащил носовой платок и начал вытирать мне слезы. Слава богу, что я без накладных ресниц, а то они могли бы сползти мне на рот и превратились бы в накладные усы, вот была бы умора.
22.00
Дейв посоветовал мне не падать духом, но в то же время смотреть на вещи реально. Нужно верить в себя, сказал он, потому что я умничка. «Верь в себя, и народ к тебе потянется (т. е. парни), в том числе и Масимо».
Не знаю почему, но я верю Смехотуриным мудростям.
Он настоящий друг.
И классный консультант по вопросам любви.
Настоящий парень.
В том смысле, что друг.
Не бойфренд.
Как хорошо — просто разговаривать с парнем и не думать о поцелуях.
Полночь
Но как тогда мы умудрились с ним дойти до отметки «6» по поцелуйной шкале?
Льет как из ведра.
Мы с Джаской идем в школу под зонтами и разговариваем.
— Переживания на меня хорошо действуют. Во мне появилось больше достоинства, — говорю я.
— Да? Тогда почему у тебя такая смешная походка?
Я ткнула Джаску в локоть — она махнула зонтом и чуть не заколола двух впереди идущих первалкашек. Зато они отбежали подальше от нас и не болтаются под ногами.
На ассамблее
Наши девчонки взяли за моду падать в обмороки. Оно и понятно — ведь на носу экзамены. Кэти Смит и Розмари Дюваль отключились прямо во время гимна «Сие прекрасное и благостное». Обморочных девиц складируют в кабинете медсестры. Счастливые паршивки.
— Всем спокойно, — объявляет Спичка, — с ними все будет хорошо.
И тут на пол грохается Изабелла Кинг, и ее оттащили в сторонку. Ну просто мрут как мухи. Может, и мне тоже? А то у нас сейчас сдвоенная физика. Нет, не выйдет — Ястребиный Глаз на стреме. Я вижу, как она поставила на ноги Изабеллу и подвергает ее допросу третьей степени.
А Спичка такая наивная, волнуется за нас:
— Девочки, перед выходом в школу необходим плотный завтрак, чтобы не было голодных обмороков.
Я тихо говорю девчонкам:
— Ну, тогда ей не грозит бессознанка. Ее организм может питаться собственными запасами из тройного подбородка.
Рози начало трясти от смеха — как бы и остальных девчонок не разобрало.
Когда мы шли в класс, то видели Линдси, всю из себя довольную. Тощая дура. И зачем только она нужна Масимо?
На физике
Мы с Рози утащили Пончика (скелет) из кабинета биологии, надели на него лаборантский халат и посадили рядом с собой за последнюю парту. Герр Камьер заметил присутствие нового ученика, только когда Пончик стал тянуть руку вверх, желая ответить на вопрос.
Большая перемена
У нас сходка в тарталете научного блока. Я пересказала девчонкам все, что насоветовал мне Дейв, только от своего лица. Девчонки согласно закивали, восхищенные моей умудренностью.
— Хватить кивать, надоело, — говорю я.
— Ну и что ты собираешься делать? — интересуется Джулз. — Неужели замочишь Линдси?
— Нет уж, это больно по-детски, — говорю я. — Я уже выросла из подобных шалостей. Убийство будет, но не в прямом смысле этого слова. Мы убьем ее взглядом.
И мы договорились, что каждая будет смотреть на какую-нибудь отдельную часть Линдси — на нос, на ее маленький лобик или ножки-прутики. И так далее. Чтобы у нее развилась паранойя. Пусть думает, а вдруг у нее козявка из носа торчит, или юбка задралась.
Вторая часть моего плана по завладению Масимо — это каждодневный бег, т. к. мне нужно быть в хорошей физической форме. Доведя себя до совершенства, я разузнаю, где именно делает свои пробежки Масимо, и «случайно» устрою пробежку поблизости. И тогда он будет сражен наповал — надеюсь, не в прямом смысле и не моими нунгами. Спортивный лифчик уже куплен.
15.00
И вот мы начали свою кампанию преследования. На перемене, когда Линдси разговаривала с одноклассницами, я вперилась взглядом в ее подбородок. Линдси явно забеспокоилась и пошла в туалет — наверное, посмотреться в зеркало, не вскочил ли у нее прыщ. Ха!
15.45
Потом Джулз с Эллен стали смотреть на ее лоб, и Линдси опять побежала в туалет.
Если дело так и дальше пойдет, она там просто поселится.
16.30
Отличненько. Приступаем к пункту «2» моей программы — бег.
16.32
Дождь закончился, но все равно холодно: изо рта идет пар — и это в мае!