Книга Куда они уходят - Надежда Федотова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– …боимся?! – закончили они хором.
– Именно! – гнула свое испанка, мудро надавив на самые безотказные точки – самоуверенность и бесшабашность молодого врача и фамильную храбрость, которой славились все Эйгоны еще со времен первого короля первой столицы. А если еще прибавить свойственную обоим гордость и страсть к авантюрам…
Аркаша стукнул кулаком по раскрытой книге учета:
– Да я ему рога поотшибаю!
– Что вы говорите?
– Голыми руками! Он даже у меня «бе-э» сказать не успеет!
– А как же мой бедный Педро, которого надо «по куширям разыскивать»?
– Да плевал я на него с кривого дуба!!
– А я – тем более! – ярился барон. – А ну подать сюда этого козла!!
– Ну… раз вам так хочется… – ухмыльнулась добившаяся нужного результата интриганка и развела руками, – то я просто не имею права вас отговаривать! Эй, сеньорита! – повернулась она к дочери старосты. – Приведи в чувство своего почтенного папеньку, мои друзья хотят кое-что объявить…
– Что? – обернулась девушка, усердно встряхивая впечатлительного папашу, который, видимо от мысли о том, что посланников короля сожрут с потрохами, а отвечать придется ему, лишился сознания.
– Они идут бить вашего козла!
На сих словах бедный староста, едва успев прийти в себя стараниями доченьки, вообще чуть дуба не врезал сиюсекундно…
Селянка, удостоверившись, что дорогой родитель уже при памяти, вихрем слетела с высокого крыльца и выскочила за ворота – как же иначе, общественность должна была узнать новость из первых рук!
Когда разгоряченные «королевские послы» сообразили наконец, на что их только что подбили, – было поздно.
Лир с тоской посмотрел назад и поежился. Несмотря на то что всю компанию наделили теплой одеждой и сносной обувью, парня немного познабливало. Не столько от холода, сколько от страха. Одно дело – бить себя кулаками в грудь и кричать, что мы, мол, «этого вашего козла порежем кубиками», да у нас «в генеалогическом древе одни герои», да что «за любимого Педро я хоть в огонь, хоть в воду»… И совсем другое – торчать ночью на заброшенной рудной шахте, где выделываться не перед кем, зато за каждым булыжником острые козлиные рога мерещатся!
– Лир, не трясись! – попросил Аркадий. – У тебя так зубы стучат, что мы и стадо гиппопотамов не услышим… И вообще, тебе-то чего бояться? Поговоришь с козликом по-свойски, объяснишь, что он ведет себя как мерзкий правый фашист, что это нехорошо… А как мозги ему запудришь хорошенько, тут уж мы с Хайдом с двух сторон и навалимся!
– А если он неожиданно нападет?!
– М-да… куда смотрел ваш хваленый Хозяин леса, когда такое трусло в «агрессивные» записывал?
– Я только в драке был агрессивный… – жалобно сказал Лир. – И то когда чудовищем оборачивался. А может, мне все-таки…
– И не мечтай, – отрезал барон, догадавшись, куда он клонит. – Обратно не пойдешь. Леди Кармен еле идти отговорили, теперь тебе неймется… Втроем вышли, втроем и вернемся. Еще не хватало, чтобы тебя по пути в деревню съели…
– А может, отпустим? – подмигнул барону Ильин. – Сытое животное бегает медленно… всяко поймать успеем…
– Думаете? – прищурился Хайден, включаясь в игру.
– А то! Опять же пока эту трясогузку будут бодать, он будет орать… А по звуку мы их сразу и найдем!
– Великолепный план, сэр! – восхитился барон. – Как же я сам до него не додумался?!
– Ой, да ну брось… – притворно смутился Аркаша, изо всех сил стараясь не расхохотаться в голос при виде вытягивающейся мордашки горе-проводника. – Я же для дела…
– Я никуда не пойду!!
– Вот еще! – возмутился барон, тоже с трудом сдерживая улыбку. – Еще как пойдешь! А то действительно полночи тут пробродим…
– А ночи сейчас холодные… – поддакнул медик.
– Не прогоняйте меня! – заголосил Лир. – Я… не хочу! Не пойду! Я… я…
– Ты же сам говорил, что ты пригодишься! – сделал удивленные глаза Аркадий. – Ну вот – твой час настал! Во имя спасения дона Педро, спокойствия Карменситы… и нашей, разумеется, личной неприкосновенности…
– Нет! – заголосил бедняга. – Вы же не можете… как же так…
Вот тут уже товарищи загоготали на всю округу! Похрюкивая, вытирая слезы и держась за животы… Лир, до которого наконец дошло, что его просто развели как маленького, надулся и буркнул:
– Ничего смешного!
– Гы-гы-гы… – закатывался вирусолог, которого от вида надутого паренька перло еще сильнее. – Ох, два пятнадцатикубовых шприца мне в… куда следует! Давно так никого не прикалывал! Хайд, дай пять!
– Держи! – Хохочущий барон протянул ему ладонь. – Лир, не дуйся… ха-ха-ха! При… привыкай…
– Вот посмотрю я, когда над вами так пошутят… – с досадой фыркнул горе-проводник. – Ржут как кони… Вы еще блеять начните, как тот козел!
– Бе-э! – сию минуту откликнулся Аркаша, и все началось по новой…
– Ну хватит уже! – дернулся Лир. – Мы же взрослые люди!
– Я заметил… – простонал Хайден, уже не в силах смеяться. – Взрослые… особенно некоторые… которые тут только что истерику устроили…
– Бе-э-э!
– Уже не смешно! – вконец обиделся паренек. – Сэр Аркадий, хватит меня пугать, не на того напали!
– Я? – Аркаша перестал смеяться. – Я думал, это Хайд…
– У меня так хорошо не получится, – помотал головой барон, настороженно оглядываясь. – Я решил, что это вы, сэр!
– Ни фига, – поклялся медик, разом утихомирившись. – Это не я! Вот черт…
– Козел! – обреченно выдохнул Лир, с ужасом глядя куда-то вверх.
Приятели задрали головы – над вырубленным в скале прямоугольным входом в старую шахту красовался темный силуэт животного с огромными загнутыми рогами…
– Доприкалывались! – непонятно к кому обращаясь, сказал Аркадий.
Хайден снял с пояса меч и приготовился к бою. Лир в предшоковом состоянии пялился на животное круглыми глазами и мелко трясся.
Что касается самого козла, то кидаться на людей он совершенно не спешил. Тряхнул куцей бородой, ударил копытом, но вниз не спрыгнул.
– Может, мы ему не понравились? – минуты через три спросил Хайден.
– Еще бы мы ему понравились! – фыркнул вирусолог. – Он же только крестьян привык трескать, судя по рассказам. Смотри, как на меч твой косится!
– Д-думаете, б-боится? – проклацал зубами Лир.
Медик усмехнулся:
– Это ты боишься… Слышь, рогатый! Нагляделся? Или, может, еще какую позу принять, для общего развития?