Книга Коттедж "Жимолость" - Хельга Нортон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— В объятиях Джой? Послушай, Сара, у тебя слишком разыгралось воображение.
— Может быть, твоя лошадь не была больна?
— Была, правда, не так сильно, как это представила Джой.
— Могу спорить, что она вообще не была больна, — вяло сказала Сара. — Просто ты решил поцеловаться с Джой, надежно укрывшись в конюшнях.
— Ты видела?
Она заметила, что он удивлен.
— Да, видела, — просто сказала Сара, глядя ему прямо в глаза и не пытаясь вырваться.
Он застонал и отпустил ее.
— Это было не то, что ты думаешь.
— Вы что, все так говорите? — наконец возмутилась она. — Чем же еще это могло быть?
— Это все подстроила Джой, — объяснил он, его лицо исказилось от боли. — Это была ее последняя отчаянная попытка вернуть меня. Но ей это не удалось, Сара. Я не стал целовать ее. Я обнял ее, чтобы успокоить, она выглядела такой расстроенной, но когда я обнаружил, что она переживала не из-за Пегг, а из-за меня, я ушел. Если бы ты осталась там дольше, то все бы увидела.
— Как я могу верить тебе? — презрительно спросила Сара, но сквозь слезы в ее глазах он увидел зеленый огонек надежды.
— Я найду Джой и заставлю ее сказать тебе правду, — сквозь зубы злобно процедил он. — Кстати, это Джой задержала мое сообщение о том, что меня не будет здесь неделю. Миссис Гиббс попросила ее передать это тебе, и она, естественно, забыла. Я люблю тебя, Сара. Я обещаю тебе, что больше не буду иметь ничего общего с Джой.
Он был так взволнован и говорил так искренне, что Сара поняла, что должна поверить ему.
— Не нужно звать Джой, — тихо сказала она. Эта сцена была бы слишком мучительной и для Джой, и для нее самой.
— Значит, ты веришь мне?
Сара кивнула.
— Да… да!
— Сара, — простонал он и прижал ее к себе, и на этот раз она не сопротивлялась. — Это действительно правда. С Джой было покончено в тот момент, когда я увидел тебя в первый раз. Беда в том, что она не хотела смириться с этим. У Джой возникли виды на меня, как только я переехал сюда. Вначале мне это льстило, но потом я понял, что ее интересовал не я, а тот образ жизни, который я мог ей обеспечить. Глупо, но я не смог порвать с ней сразу, она действительно хорошо работала и сделала себя незаменимой. Потом появилась ты, и ей это очень не понравилось. Извини, если она заставила тебя пережить неприятные минуты.
— А теперь она поняла, что все кончено?
Джеррет кивнул.
— Я не хотел делать ей больно, но пришлось быть жестоким. Милая Сара, давай не будем больше говорить о Джой. Я хочу говорить о нас. Я так люблю тебя, дорогая. Я так давно хотел тебе это сказать. Но ты была так сурова со мной… Как ты думаешь, ты сможешь со временем полюбить меня?
— О, Джеррет! — Все страхи Сары рассеялись, она смотрела ему в глаза, и ее лицо говорило красноречивее всяких слов. — Я тоже люблю тебя. Я люблю тебя уже Бог знает как долго, и самое трудное было не показать тебе этого.
Сначала он не поверил, потом изумился, потом восхитился. Он сжал ее в объятиях, осыпал поцелуями, она отвечала ему тем же. Они ничего не замечали вокруг и когда, наконец, опустились с небес на землю, у нее возник еще один вопрос, который она решила задать Джеррету, прежде чем окончательно отдаться ему. Она бы и не задала его, но, следуя своему принципу «все или ничего», хотела разогнать все облачка на чистом небе их счастья.
— Я верю тебе, когда ты говоришь, что моя бабушка настояла на том, чтобы ты взял этот коттедж, — сказала она, виновато глядя ему в глаза. — Но как насчет другой недвижимости, которую ты приобрел в этой деревне? — Она не могла выкинуть из головы то, что сделал его отец, и чем он, возможно, занимался сам.
— Дорогая сомневающаяся Сара, — ответил он, качая головой, но улыбаясь и не обижаясь на ее подозрения. — Когда-то вся эта деревня принадлежала Френтонам, что, вероятно, тебе известно из печатаемой тобой книги.
Сара кивнула.
— Из-за растущих долгов Руперт Френтон, последний из этого семейства, постепенно распродал большую часть собственности. Я решил, что было бы неплохо выкупить ее назад, по мере появления на рынке. Не с коммерческой точки зрения, конечно. Я платил намного выше рыночной цены, брал очень скромную арендную плату и быстро производил ремонт. Я хотел попытаться возродить старую деревенскую атмосферу. Я не хотел, чтобы другие застройщики испортили Амплесвейт. Этот ответ тебя устраивает?
Сара кивнула, печально улыбнувшись. В ее прекрасных огромных глазах стояли слезы.
— Я чувствую себя ужасно. Прости, я должна была знать, какой ты на самом деле. Я никогда не должна была сомневаться в тебе. Я чуть не упустила свое счастье…
— А я все время просил тебя только об этом, — заметил он, обнимая ее. — Давай только договоримся насчет моего отца. Надеюсь, Сара, что ты не будешь вечно винить меня за его дела?
Она покачала головой.
— Нет, и от чистого сердца. Конечно, нельзя возлагать на твоего отца всю вину. Сердечный приступ мог произойти в любой момент. Но главное — ты не должен отвечать за его грехи.
— Ну вот, теперь все в порядке. — Его голос стал низким и возбуждающим. — У тебя нет больше сомнений, подозрений, волнений?
— Ни малейших, — ответила Сара, улыбаясь и глядя на него открытым, искрящимся взглядом.
— Ты уверена?
— Я уверена, — подтвердила она.
— У меня есть к тебе один вопрос.
Он был так серьезен, что Сара почувствовала некоторое беспокойство и вопросительно взглянула на него с тревогой в глазах.
— Ты выйдешь за меня замуж, дорогая Сара?
У нее упал с сердца камень, и на ее лице заиграла ослепительная улыбка.
— Выйду…
— Завтра.
Она рассмеялась.
— Когда ты захочешь, Джеррет. Когда ты захочешь.