Книга Как приручить кентавра, или Дневник моего сна - Франциска Вудворт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как и ожидалось, я обнаружила молодого оборотня, держащего за руку испуганную девушку и, видно, её жениха, который сдерживая себя пытался объяснить, что это его невеста. Было видно, что ему пришлось воспользоваться всем своим самообладанием, чтобы не надрать прилюдно оборотню задницу, так как за конфликт во время праздника Шерридан его по головке не погладит. Вот и приходилось ему дипломатично объяснять самоуверенному болвану, что та, которую он так опрометчиво удерживает, уже отдана ему.
Оборотню же было плевать на такие тонкости, и он предлагал ему выйти и на деле выяснить, кому она будет принадлежать. Сомнений в собственной победе тот не испытывал и вел себя нагло. Это противостояние начинало привлекать внимание, и скопление народа вокруг них увеличивалось. Надо было срочно вмешиваться.
– Что здесь происходит? – потребовала ответа я, как будто мне неясно.
– Всего лишь спор двух мужчин! – сверкнул зубами оборотень, самоуверенно улыбаясь.
– Могу я узнать ваше имя? – Что-то с манерами у них совсем плохо, и он даже не представился.
– Кейдан из клана Лунный Свет, госпожа, – чуть поклонился он, не выпуская из захвата девушку.
– Озвучьте причину спора, Кейдан из клана Лунный Свет – потребовала я.
Пришлось ему сообщить, что он оказался покорён красотой девушки и не обрадован наличием у неё жениха. Вот он и предлагает этому самому жениху выяснить, кому будет принадлежать сей дивный цветок, как это принято у них между настоящими мужчинами. На последних словах он презрительно посмотрел на оппонента, намекая, что таковым его не считает. Этот Кейдан ошибочно принял за трусость нежелание парня прямо сейчас пойти и выяснить отношения.
– Кейдан из клана Лунный Свет, вынуждена сообщить вам неприятную новость, – злорадно произнесла я. – Вы можете выяснять отношения хоть со всем залом, претендуя на эту девушку, но это не сделает её вашей.
Тот удивленно посмотрел на меня, я же продолжила:
– В данный момент вы так цепко держите женщину, принадлежащую моему мужу и Повелителю, у которого вы в данный момент находитесь в гостях.
– Но… – Тот немного растерянно посмотрел на жениха девушки.
– Повелитель принял решение наградить своих девушек и позволил им выбрать себе мужей из достойных и уважаемых своих подданных. Пары, чьи симпатии совпали, скоро свяжут узами брака. В данный же момент все девушки всё еще находятся под покровительством Повелителя.
– Я думаю, Повелитель не откажет в маленьком подарке сыну главы клана Лунный Свет, – вновь обрёл свою самоуверенность этот щенок.
– Повелитель дал слово, что выбор за девушками, и принуждать он никого не станет, – елейным тоном произнесла я. – Данная же девушка свой выбор уже сделала, о чём свидетельствует её обручальный браслет, наличие которого вы проигнорировали. Вы ставите под сомнение слово Повелителя? – громко спросила я его с преувеличенным удивлением. – В свете того, что мы только что подписали договоры, я бы не советовала вам настаивать на своих заблуждениях, так как этим вы ставите под сомнение их исполнение и наши добрые намерения, – уже тише сказала я именно ему.
Я обвела взглядом всех оборотней, что собрались вокруг нас, привлечённые конфликтом.
– Надеюсь, вы все услышали мои слова и предупреждение насчёт девушек? Думаю, таким сильным и гордым воинам, как вы, известно, что значит честь, и вы не нарушите законов гостеприимства.
Я подошла к девушке, что удерживал Кейдан, и взяла её за руку:
– Пошли милая, думаю, ты простишь нашего гостя, сражённого твоей красотой. – Тот понял, что проиграл, и отпустил её.
Я передала её с рук на руки жениху, который облегчённо выдохнул и с нежностью смотрел на девушку.
– Госпожа, – обратился ко мне один из гостей, – а что насчёт тех девушек, которые еще не обручены?
«Умный мальчик», – усмехнулась я про себя.
– Девушка должна сама сделать выбор, и принуждение здесь неприемлемо, – улыбнулась ему я. Все самоуверенно заулыбались, не сомневаясь в своих чарах. – Вот только они могут стать лишь жёнами, а никак не наложницами, – добавила я. Эта информация энтузиазма им поубавила.
А вот нефиг губу раскатывать на наших девушек!
Неожиданно я натолкнулась на внимательный взгляд Девильсона, который смотрел на меня, как на какой-то экзотический цветок, раздумывая, к какому подвиду его отнести. Самое интересное, что такой же задумчивый взгляд был и у Донны.
Внезапно до меня дошло, что если Девильсон здесь, значит их встреча закончена и должен появиться и Шерридан. Я решила вернуться на своё место, но опоздала, сюда уже спешил он.
– У вас всё в порядке? – спросил он, подходя ко мне.
– Всё хорошо, – успокаивающе улыбнулась ему я. – Дорогие гости выразили свое восхищение красотой наших женщин. Не пора ли открывать бал? – спросила я, стараясь его отвлечь.
Шерридан обвел всех взглядом, но лица у оборотней и виновника конфликта стали самые что ни на есть невинные и безобидные. Ага, пай-мальчики просто! Ха-ха-ха.
Он предложил мне руку, и мы покинули их.
– Хочешь сказать, что все именно так и было? – приподнял он насмешливо бровь.
– Конечно. В краткой версии событий. – Я посмотрела на него честными глазами.
– А могу я узнать полную версию?
– Шерри, давай танцевать, – улыбнулась ему я самой соблазнительной улыбкой. Поняв, что рассказывать я не спешу, он больше не настаивал.
Да ладно, ему и без меня все доложат, свидетелей куча, а у нас как-никак праздник, и я хотела веселиться.
Среди вечера Сэм улучил минуту и подошёл ко мне.
– Советник Альдаро Грэй Унстон выражает вам свою благодарность.
– За что? – не сразу поняла я.
– Это невесту его сына вы отбили сегодня от оборотня.
– Его сына?! Надо же… Я думала для сына он подберет кого-нибудь из знатных.
– Среди девушек гарема многие из знатных семей, они попали туда в качестве военных трофеев, – сообщил он. – Но вы правы, сам советник планировал породниться с другим родом, но пошёл на поводу у чувств сына.
«Ничего себе какие страсти!» – улыбнулась я.
– Если бы вы не вмешались и дошло до открытого конфликта, то в первую очередь пострадал бы его сын. Повелитель не простил бы ему драки в такой день, и ему пришлось бы его сурово наказать. Вам удалось изящно поставить на место наших гостей. После вашего предупреждения насчёт девушек их манеры заметно улучшились, – усмехнулся он.
– Вы знаете, что с подачи Девильсона среди оборотней вас теперь называют не иначе как Белой Тигрицей?
– Когда успели только?! – изумилась я, но в душе мне это польстило.
– Как все заметили, в вас сочетается красота, железный характер и мудрость, так удивительная у столь юного создания.