Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Запах золота - Джеймс Хедли Чейз 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Запах золота - Джеймс Хедли Чейз

474
0
Читать книгу Запах золота - Джеймс Хедли Чейз полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 ... 46
Перейти на страницу:

На столике стоял завтрак. Для графа процесс принятия пищи всегда был достаточно серьезным делом. Он поднял серебряную крышку и с удовольствием вдохнул дразнящий аромат жареного мяса. И лишь потом приступил к трапезе. Но не успел покончить с первым яйцом, как в дверь постучали. Нахмурившись, он разрешил войти.

В дверном проеме появился Сандер – старший слуга.

– Ваша светлость… Извините меня, пожалуйста, но вы, вероятно, захотели бы узнать, что с балкона пятого этажа свисает веревка.

Фон Гольтц вскочил, схватил бутерброд и поспешил на балкон. Откусывая кусочек за кусочком, он внимательно осмотрел висящую веревку. Затем вернулся в спальню.

– Вы сообщили об этом мистеру Силку?

– Нет, ваша светлость.

– Сообщите и пригласите его сюда. Немедленно.

Понимая, что позавтракать нормально вряд ли удастся, граф торопливо затолкнул остатки бутерброда в рот. Когда в спальню вошел Силк, он так и не успел дожевать. Лу был в черной рубашке, черных шерстяных брюках и черных туфлях. Фон Гольтцу показалось, что это само воплощение смерти. Силк остановился возле двери и холодно посмотрел на графа своим единственным глазом.

– Вы видели веревку? – спросил фон Гольтц.

– Разумеется, я ее видел. Еще полчаса назад.

– Итак, вы были правы. Они действительно были здесь, а потом убежали в лес.

– Возможно. – Силк сел и закурил сигарету. – Уже достаточно светло. Будет лучше, если вы велите начать поиски.

Фон Гольтц забегал по комнате. Торопливый завтрак грозил ему несварением желудка. Он не привык питаться урывками.

– Раз они в лесу, незачем тратить время на поиски в замке.

– Начинайте! – Силк выпустил из ноздрей дым.

Фон Гольтц открыл дверь и позвал Сандера из коридора.

– Пошлите людей в лес, – распорядился он. – Думаю, вам не нужно объяснять, что делать. Найдите их!

– Правильно, – одобрил Силк и вдруг втащил графа обратно в спальню, закрыв дверь. – У меня есть идея. Я хочу, чтобы вы тоже ушли в лес со всеми.

Фон Гольтц изумленно уставился на Силка.

– Что все это значит?

Силк резким движением погасил сигарету в пепельнице.

– Я думаю, они все еще здесь, – объяснил он. – И мы их отыщем значительно быстрее, если заставим думать, что замок пуст.

– Еще здесь?

– Почему бы нет? – в голосе Силка звучали нетерпеливые нотки. – Вы осмотрели веревку? Мужчина, разумеется, мог воспользоваться ею, но женщина вряд ли. Мы поставили сторожей на каждой площадке, так что по лестнице они уйти не могли. Кстати, можно спуститься как-то иначе?

– Нет.

– Следовательно, они в замке.

Фон Гольтц в задумчивости массировал себе затылок.

– В таком случае я пошлю на пятый этаж людей, и они их схватят. Зачем терять время на бесполезные поиски.

Силк улыбнулся фон Гольтцу.

– Мы не потратим бесполезно время, мы просто проявим элементарную осторожность.

– Но я совершенно ничего не понимаю. Если вы уверены, что они все еще на пятом этаже, то у меня достаточно людей, чтобы схватить их.

– А потом?

Двое мужчин посмотрели друг на друга.

– И все же я ничего не понимаю, – недоумевающе проговорил фон Гольтц.

– В вашем распоряжении около сорока человек, может быть, больше…

– Тридцать восемь мужчин и пять женщин. Так что я должен делать?

– Я хочу, чтобы все вы ушли отсюда в лес, – сказал Силк, зажигая очередную сигарету. – Женщины тоже. В замке не должно остаться никого, – его тонкое жесткое лицо было невозмутимым. – Пусть Гирланд поверит в это.

– А что намерены делать вы?

– Освободиться от него. Девушку желательно оставить в живых, пока не будут на месте фильмы. Не исключено, что Раснольд соврал. Когда фильмы будут у нас в руках, мы освободимся и от нее.

– Так вы хотите остаться здесь совершенно один? – недоверчиво спросил фон Гольтц. – Разумно ли это? Ведь Гирланд очень опасен.

Силк рассмеялся.

– Он же безоружен. Я могу его совершенно не опасаться. Едва только все уйдут из замка, я займу удобный пост и буду незаметно следить за лестницей. Он нуждается в двух вещах: еде и телефоне. Следовательно, он обязательно появится на лестнице. Вот и попадется.

– Может быть, оставить в вашем распоряжении пару-тройку слуг?

Силк посмотрел на графа.

– Вы уверены в их молчании?

Фон Гольтц пожал плечами.

– Ну… – Он подумал немного. – И все же это большой риск… Когда вы освободитесь от Гирланда, что вы сделаете с ним?

– С телом? – Силк улыбнулся. – Я изучил план замка, любезно предоставленный вами. Есть ли вода в колодцах?

– Да. Они никогда не используются, но все же там достаточно много воды.

– Трудно найти более подходящее место. Позже туда вслед за Гирландом отправится и девушка.

Фон Гольтц вытер вспотевшие руки носовым платком. Ледяная невозмутимость этого убийцы его шокировала.

– Хорошо… Поступайте, как считаете нужным.

– А как вы намерены услать женский персонал?

Фон Гольтц на некоторое время задумался, потом посмотрел на Силка.

– Сегодня в Гермише праздник. Я могу послать их туда.

– Очень хорошо… Действуйте.

Граф посмотрел на часы.

– Сейчас восемь тридцать. Понадобится некоторое время. Вы же знаете женщин.

– Потом пошлите мужчин в лес. Вместе с ними отправляйтесь и вы, – сказал Силк нетерпеливо.

Фон Гольтц вышел в коридор и отдал соответствующее распоряжение Сандеру. Услышав, что женщины должны ехать на праздник, Сандер вытаращил в изумлении глаза.

– Но ваш обед… И потом уборка…

– Никаких причин! Я хочу, чтобы все ушли отсюда. Быстро!

Зная, что совершенно бесполезно, да и опасно возражать графу, Сандер поспешил исполнить приказ.

Особенно был недоволен указанием фон Гольтца шеф-повар, когда узнал, что он тоже должен искать исчезнувших гостей. Толстый француз заявил, что он ни за что не пойдет туда, ему необходимо готовить обед и он совсем не желает провести в лесу весь день.

Сандер вынужден был напомнить, что на то существует повеление графа.

Взбешенный шеф-повар снял белый халат и нарядился в зеленую ливрею.

Через полчаса из всех уголков замка начали выходить мужчины, собираясь на лужайке. Сандер, весь в поту, поднялся к графу, чтобы доложить о выполнении приказа. Фон Гольтц велел слуге подождать в коридоре. Он закрыл дверь и повернулся к Силку, продолжавшему невозмутимо курить.

1 ... 38 39 40 ... 46
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Запах золота - Джеймс Хедли Чейз"