Книга Тайны волков - Дороти Херст
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Согласен, — сказал Рууко. — Мы позволим людям прийти один раз, а потом решим, насколько безопасно приглашать их вторично.
Я удивленно хлопнула глазами. Просто не верилось, как быстро Рууко согласился на наш план. Мою уверенность начало подтачивать сомнение. Что, если я ошибалась и вела стаю навстречу беде? Я поймала взгляд Аззуена. Он был самым умным волком из всех, кого я знала. Если уж он решил, что идея хорошая, она не могла оказаться плохой.
Со стороны упавшей ели послышалось недоверчивое рычание.
Уннан смотрел на вожаков, с отвращением скривившись.
— Нет! — выпалил он. — Это неправильно! Почему бы тогда не открыть людям, где наши логова, чтобы они пришли и убили щенков? Ну или показать им наши тайники, чтобы мы умерли от голода. Люди и раньше так делали. Убивали целые стаи. Мне рассказала Пирра из стаи Озера Ветров.
Не я одна в ужасе уставилась на Уннана. Он был последним волком в стае и не имел никакого права говорить с Рууко и Риссой таким тоном.
— Довольно, волк! — сердито оборвала Рисса. — Придется пойти на некоторый риск.
— Значит, мы станем человеческими штрекками? — уточнил Уннан. — Вот гадость!
— Хватит, Уннан! — Голос Рууко перешел в рык. — Ты — волк Быстрой Реки и выполнишь волю стаи. А если не хочешь — можешь уйти сейчас.
Уннан, казалось, хотел еще что-то сказать, но не решился.
— Каала, — произнесла Рисса, — когда ты приведешь людей?
Я с трудом отвела взгляд от Уннана.
— Они ждут неподалеку. Я приведу их, когда мы приготовимся.
Глаза Риссы удивленно расширились.
— Уже ждут? А ты не теряешь времени даром, молодая волчица.
Она задумчиво склонила голову набок.
— Мы встретимся с твоими людьми.
Стая молчала, когда я привела Тали и Ниали к упавшему дереву. Когда мы медленно прошли между двумя дубами, криана встала слева от меня, а девочка — справа. Люди остановились и вежливо подождали, пока вожаки не пригласили их на сборное место.
Рууко и Рисса поднялись, но остальные остались лежать или сидеть, чтобы не напугать гостей. Я запоздало вспомнила, что не научила людей приветствовать волков. Впрочем, я напрасно беспокоилась. В вежливости Ниали не уступала любому волку. Одной рукой цепляясь за палку, которая помогала ей при ходьбе, а другой за мою шерсть, женщина присела. Тали, следуя примеру бабушки, плюхнулась наземь с другой стороны, подняв облако пыли.
Рууко и Рисса двинулись вперед и остановились, глядя на меня. Я посмотрела на вожаков, не понимая, чего они ждут. На морде Рууко мелькнуло раздражение, а Рисса рассмеялась.
— Отойди в сторонку, Каала, — сказала она. — Мы не причиним им вреда.
Я поняла, что стою прямо перед людьми, словно вознамерившись их охранять. Смутившись, я отступила. Хорошо, что Рисса не рассердилась. Стая могла бы счесть предательством то, что я приняла сторону людей против сородичей. Я, извиняясь, лизнула Риссу в морду и, не обращая внимания на гневный рык Уннана, отошла к плоскому, нагретому солнцем камню. Там ждали Марра и Аззуен. Мы договорились, что позволим стае познакомиться с людьми.
Рисса первой приветствовала пришедших. Она спокойно подошла к тому месту, где сидела Ниали, и остановилась в нескольких шагах.
— Добро пожаловать в стаю Быстрой Реки, — официально произнесла она. — Здесь тебя рады видеть, и ты будешь в безопасности.
Она приблизилась и обнюхала Ниали.
— Спасибо, — столь же официально ответила женщина. — Я благодарна за радушный прием и не причиню вреда вашему жилищу.
У Риссы от удивления уши стали торчком. Я предупреждала, что Ниали понимает волчий язык и говорит на нем, но, должно быть, Рисса просто не поверила тому, что услышала.
Рууко тоже подошел и обнюхал сначала Ниали, потом Тали.
Тали улыбнулась:
— Здравствуй, волк.
Природное дружелюбие взяло верх над страхом, и девочка вытянула руку. Испугавшись, Рууко отступил, вытянул шею и, к моему удивлению, лизнул Тали руку, затем лицо. Девочка рассмеялась. У меня отвисла челюсть: Рууко ненавидел людей.
Рисса тихонько фыркнула и отошла, позволяя прочим членам стаи поздороваться с людьми. Марра и Аззуен бросились вперед, как кролики на лужайке. Веррна и Минн двинулись с места медленнее, но потом зарысили к людям с поразительным нетерпением. Оба так часто отзывались о людях с презрением, но теперь в их движениях сквозил несомненный интерес. Вскоре гости уже сидели в окружении волков. Только Уннан держался позади, с отвращением наблюдая за происходящим из ямы под упавшей елкой. Мои сородичи вели себя осторожно с Ниали, понимая, что она старая и хрупкая. Они бережно касались ее волос и шкур, которые женщина носила для тепла. Но с Тали они были не так осторожны. Марра и Аззуен рядом с ней всегда сходили с ума от радости, а Минн и Веррна пришли в настоящий восторг. Веррна все время обнюхивала девочку и тыкалась носом в лицо, а Минн трогал лапой длинные худые ноги Тали. Та изо всех сил старалась сидеть прямо, но, когда Минн положил лапы ей на плечи, а Веррна ткнулась мордой, Тали повалилась на спину.
— Хватит! — рассмеялась Рисса. — Перестаньте вести себя, как бешеные вороны. Представьте, что она щенок.
Минн поставил лапу на грудь Тали, а Веррна еще разок лизнула девочку, словно пробуя на вкус, и оба отступили.
— Большой щенок, — сказала Веррна.
Когда волки отошли, Ниали кивнула девочке. Та поднялась, побежала в заросли, принесла мешок, сделанный из огромной шкуры, и подала его Ниали. Женщина сунула руку внутрь, вытащила несколько больших кусков обожженного на огне мяса и положила перед собой, а затем, опираясь на палку и на плечо Тали, поднялась.
— Спасибо, что пригласили в гости. Надеюсь, вы позволите нам прийти еще раз.
Ниали обвела глазами поляну и улыбнулась. Потом она взяла Тали за руку, и обе скрылись в лесу.
Мясо исчезло, прежде чем стихли человеческие шаги. Рууко, Рисса, Веррна и Тревегг проглотили его, не успели остальные подойти поближе.
— А они гораздо вежливее, чем я думал, — сказал Рууко, облизываясь.
Я позабыла про мясо. Судя по всему, люди сородичам понравились. Рууко перехватил мой взгляд.
— Еще слишком рано говорить, можно ли им доверять, — сказал он, — но… посмотрим. Пускай придут еще разок.
— Никогда не думала, что услышу такое от Рууко, — шепнула Марра.
Я завиляла хвостом. Люди пришли к моей стае и понравились ей. Даже Рууко и Верне. Две луны назад я сказала бы, что это невозможно. Теперь я, как в земле под ногами, была уверена в том, что получится объединить волков и людей.
Мы с Тревеггом и Аззуеном пошли по человеческому следу, ведущему от сборной поляны, и нашли людей в тополиной роще. Ниали сидела на земле, а Тали, стоя на одной ноге, балансировала на стволе упавшего дерева. Брелан сидел рядом и смотрел на девочку. Аззуен бросился к своему человеку и встал на задние лапы, облизывая лицо юноши. Тали завопила, прыгнула ко мне, обхватила руками и повалила наземь.