Книга www.Мужчина.com - Джейн Мур
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
От такой неожиданности я плюхнулась на стул:
— Кара никогда не числилась в списке твоих подруг, Таб. Поверить не могу в такую перемену!
— Сейчас объясню. Помнишь, ты рассказывала, что Дэн разорвал отношения с бедняжкой? Недавно я ей позвонила, чтобы выразить сочувствие, мы мило поболтали. Кажется, последние события сбили спесь с нашей великосветской дамы. Кара и вправду сильно изменилась. Как можно было не пригласить ее на вечеринку?
— Мы знакомы с ней со школьной скамьи. Более того, эта истеричка однажды спасла мне жизнь. Такой слабохарактерной нюне, как я, не выбраться из цепких лап Кары, но чтобы ты поддалась ее чарам — уму непостижимо!
— Не драматизируй. Я посажу вас по разные стороны стола.
Подруга показала карточки с именами, которые она заботливо поставила на каждую тарелку.
— Лучше бы переселила ее на другую планету! Кто-то позвонил в дверь, и Таб отправилась встречать первых гостей, а верная помощница налила себе бокал шампанского.
— Мы, как обычно, пришли слишком рано? — раздался голос Ричарда. — Здравствуй, прелестная Белоснежка! А кто-то из гномов, я смотрю, уже выпивает!
Вслед за другом в комнату вошел Ларе. Оба деловито пересчитали тарелки два раза.
— Что за таинственный человек посетит сегодня этот дом? — поинтересовался любопытный Дик.
— К сожалению, будут только знакомые! Добрая Табита позвала на праздник нашу обожаемую Кару, — пробурчала я.
Приятель подмигнул мне:
— Кто-нибудь в курсе, как поживает теперь зазнайка, которую щелкнул по носу шутник Дэн?
Мне в голову пришла мысль: «Раз Ричард в таком игривом настроении, вечер пройдет неплохо!»
— Жестокие люди, вам лишь бы смеяться! А ты, милая, больше всех должна знать о страданиях Кары!
— Неужели? — фыркнула я. — Толком ничего не рассказав мне, она послала меня на переговоры со своим бойфрендом. Видно, боялась, что подлец бросит ее еще раз.
— Какой поворот событий! Выкладывай подробности! — Ноздри Ричарда раздулись от любопытства.
— Информация личного характера не разглашается, — пробормотала я и мысленно поклялась больше не пить.
— Брось, у друзей не может быть секретов.
— Ничего особенного. Просто им нужно отдохнуть друг от друга.
— Не хочешь говорить — не надо, узнаю сам.
— Пожалуйста, не подставляй меня! Таб не выдержала и вмешалась:
— Дорогие, хочу напомнить, что у кого-то сегодня день рождения! Виновнику торжества не помешает капелька внимания со стороны гостей! И хватит перемывать кости бедняжке! Вы похожи на героев сериала «Беверли-Хиллз».
— Прости, — сказали в унисон все трое.
Вновь прозвенел дверной звонок. Вошли Уилл и Мэдди. Муж Табиты надеялся приехать пораньше, чтобы помочь с ужином, но ближе к вечеру объявился важный клиент, который захотел осмотреть особняк стоимостью несколько миллионов фунтов стерлингов. Пришлось задержаться. У дома Уилла догнала Мэдди, и они вместе поднялись на лифте.
Не успели гости усесться за стол, как вновь раздался звонок.
— Кара, — прошипела я.
— Сейчас-сейчас! — прокричала именинница и бросилась в коридор. — Посмотрите, кто пришел!
Кара вошла с масленой улыбкой.
— Всем привет! — медленно протянула она и обратилась к хозяйке дома: — С днем рождения!
Притворщица протянула Таб крошечную коробочку. В ней оказался серебряный браслет с искусственными бриллиантами.
— Очень мило! Не следовало так тратиться! — воскликнула простодушная подруга, очевидно, не подозревая, что Кара и не подумает купить настоящие камни.
— Куда садиться?
— Сюда, — помог Ларе.
Кара взяла карточку с именем и завопила:
— Что за издевательство? На карточке написано «Кукареку»!
— Не может быть, — рассмеялась Табита. — Я подменила карточку. Не обижайся на шутку.
— Из нас на курицу похожа только Монро!
На некоторое время в столовой воцарилась угрожающая тишина, лишь Уилл пыхтел, открывая непослушную бутылку вина. Неловкое молчание решил нарушить безмозглый датчанин:
— Джесси, ты еще встречаешься с тем женатым мужчиной?
Роковые слова повисли в воздухе. Настроение интриганки заметно улучшилось.
— Как интересно! Ну-ка поделись впечатлениями!
— Помнишь, я рассказывала про свое первое свидание, когда кавалер убежал из ресторана по непонятной причине?
Кара кивнула.
— Недавно тот парень объявился, попросил прощения и объяснил ситуацию. Я позвонила Ларсу и спросила, что делать.
— И мне тоже звякнула! — подхватила именинница.
— И я принял участие в обсуждении! — встрял Ричард.
— А мнение школьной подруги не в счет?
— Не обижайся, твой телефон не отвечал. Короче, мы встретились. Оказалось, молодой человек действительно был женат, однако недавно развелся и решил начать новую жизнь.
— До сих пор веришь в сказки? — съязвила мерзавка.
— Саймон предъявил все бумаги.
— И ты тут же бросилась в его объятия?
— Ошибаешься, я до сих пор не ответила на его письмо.
Только Мэдди была в курсе всех событий, но, к счастью, она не проронила ни слова.
— В письме он пригласил меня в кино, и, честно сказать, над этим предложением стоит подумать!
Ричард насыпал соли на раны заклятой подруги:
— Наконец-то у нашей маленькой Джесс появится постоянный молодой человек! Только Кара осталась без ухажера!
Слава Богу, Табита принесла горячее, и гости переключились на кулинарные темы, оставив в покое мою личную жизнь.
Через час виновница торжества отпросилась в туалет. В комнате начались спешные приготовления. Уилл достал огромную тарелку, а Ричард выбежал в коридор и вернулся оттуда с шоколадным тортом, в центре которого красовалась золотая свеча.
— Кто хочет кофе? — послышался голос хозяйки.
В ответ приглашенные заголосили: «С днем рождения тебя!»
— Как мило! Спасибо огромное! — Счастливая именинница не могла скрыть восхищения.
Табита принялась разрезать торт на большие куски. Сквозь дружный гомон раздался стук металла о стекло — Кара решила привлечь всеобщее внимание.
— Приятная новость! — закричала она.
— Только не говори, что убила парикмахера, который сделал тебе дурацкую прическу! — рассмеялся Ричард.