Книга Синеглазая ведьма - Шэна Эйби
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Безумие. Она наверняка сходит с ума, если слово, произнесенное тихим голосом, способно заставить так больно сжаться ее сердце, Да, она сходит с ума, и ничто на свете не способно остановить ее безумие.
Подняв юбки, она поспешила по полю рядом с медленно шагавшим Райфлом, ноги ее увязали в липкой жиже, грязь затекала в ботинки, потоки воды обрушивались сверху, но она могла думать только о мужчине, который шел рядом, стараясь не торопиться, чтобы Сара успевала за ним.
Ужасно, все это было просто ужасно.
Когда они дошли до края поля, Сара смогла различить за пеленой дождя темные фигуры людей у края деревни, стоявших под каким-то странным навесом, который держали за четыре угла несколько мужчин. Все смотрели в их сторону. Контуры были размыты, и Сара не могла разглядеть лиц, но что-то в этой группе показалось ей странным. Подойдя ближе, она увидела среди толпы несколько богато одетых женщин в платьях с пышными юбками. А стоявшие вокруг них мужчины были одеты в цвета Леонхарта – красное с черным. Такие же наряды были еще несколько дней назад на солдатах Райфла, но те сменили их на более практичную одежду.
Райфл все так же шел рядом, но Сара чувствовала, что-то изменилось в нем, когда он увидел стоявших впереди людей. Ей даже послышался за шумом дождя тяжелый вздох, вырвавшийся у человека-демона. Сара невольно посмотрела в его сторону. Вид у Райфла был самый что ни нa есть угрюмый, волосы прилипли к голове, струи дождя стекали по щекам.
Итак, новые люди. Новые люди из Леонхарта. Саре вдруг захотелось повернуться и пойти в другую сторону, сделав вид, что она не заметила их. Но Райфл шел прямо к новоприбывшим, и Сара с чувством странной обреченности последовала за ним.
У стоявших впереди людей был слишком величественный вид. Леди в шикарных платьях смотрели на них широко открытыми удивленными глазами. Мужчины стояли неподвижно, но, когда Райфл подошел достаточно близко, все они, включая тех, кто держал навес, почтительно поклонились ему, а дамы присели в глубоком реверансе. Все, кроме одной.
Посреди группы стояла величественная пожилая леди с высокой прической под густой вуалью, унизанными перстнями пальцами и недовольной гримасой на лице.
– Леонхарт. – Дама приветствовала Райфла кивком головы.
– Матушка, – ответил тот, склоняя перед ней голову.
Женщина оценивающе посмотрела на Сару, изучая ее с головы до ног. От макушки до заляпанного грязью рваного подола платья. Недовольная гримаса не исчезала с ее лица.
Сара, стоявшая перед ней в мокром, грязном, облепившем фигуру платье, вдруг с ужасом поняла, что с этого места, где давно уже стояли мать Райфла и ее придворные, им было прекрасно видно все, что происходило на поле. Все что происходило между ней и стоящим рядом мужчине. От этой мысли захотелось провалиться сквозь землю, вместо этого, когда дама посмотрела в лицо Сары, та ответила на ее взгляд, слегка подняв брови, как делала обычно настоятельница, сталкиваясь с проявлениями возмутительного неуважения со стороны какой-нибудь послушницы.
– Думаю, это Сара Рун, – брезгливо произнесла, мать Райфла.
– Ты не ошиблась, – спокойно ответил ей Райфл. – Извини, мама, нам надо обсохнуть и переодеться.
Он взял девушку за руку, и сейчас Сара позволила ему сделать это. Они прошли вместе мимо провожающих их любопытными взглядами придворных из Леонхарта. Краем глаза Сара видела, что мать Райфла продолжает внимательно изучать ее.
Все пропало. Теперь она точно знала, что для нее все пропало.
Нанвин из Леонхарта была не из тех женщин, которые привыкли, чтобы их заставляли ждать.
И, разумеется, Райфл отлично знал это. Ведь он, в конце концов, вырос рядом с этой женщиной. И мог безошибочно определить по внешнему виду, в каком она настроении. Ведь он столько лет видел на ее лице отражение недовольства собственной жизнью, мужем, а потом и сыном.
Нанвин была не какой-нибудь там девкой, не дурно воспитанной дочерью рыбака или крестьянина. Кровь королей и храбрых завоевателей текла в ее жилах, и каждый видел это по ее лицу, не приходилось даже упоминать об этом вслух. Когда Райфл был ребенком, достаточно было одного леденящего душу взгляда матери, чтобы расшалившийся не в меру мальчик немедленно замолкал. Точно так же боялся жены и его отец. О том, что брак их был неудачен, знали все обитатели Леонхарта. Они поженились, потому что так было назначено судьбой, объединяя благородную кровь и земли. Оба знали – отец не раз говорил об этом Райфлу, – что их наследник станет править в этих землях, присоединив к ним в назначенное время Олдрич, и ему предстоит вывести Леонхарт из его печального состояния. Райфл рос, с детства зная о назначенной ему судьбе, и никогда не возникало у него мысли желать другой участи.
Никогда, даже сейчас. Но насколько проще была бы его миссия, если бы ему досталась мать, готовая спокойно сидеть дома, не вставать у него на пути, по крайней мере до конца тысячелетия, который должен вот-вот наступить.:
Нанвин успела занять самый большой дом в деревне, и Райфл надеялся от души, что крестьян, которые жили там; раньше, нет в деревне, потому что Нанвин ничто не смогло бы заставить отказаться от своего выбора.
Дождь почти перестал, когда Леонхарт вышел из хижины, которую занимал сам. Райфл не стал даже прикрывать голову. Он внимательно наблюдал, как отразилось на лагере прибытие новых людей из Леонхарта. Разбиты новые палатки, больше лошадей, которым не хватило места конюшне, паслось по узким улочкам деревни. Больше людей суетилось вокруг, отвешивая поклоны и ловя его взгляд. Райфлу казалось, что он узнает некоторых из них, но, разумеется, не всех. Он так давно не был в Леонхарте, тот стал казаться ему чем-то вроде сказочной страны, жили воспоминания о детстве.
Остановившись возле дома, где расположилась Нанвин, Райфл тяжело вздохнул, представляя, что ожидает его внутри. Что ж, лучше пройти через это сразу.
Изнутри до него донеслась тихая музыка. Казавшаяся, сейчас совершенно неуместной чудесная мелодия. Кто-то пел, аккомпанируя себе на струнном инструменте. Райфл открыл дверь.
Он ни за что не узнал бы в представшей его взору комнате убогого деревенского жилища. Кругом были яркие шелка, удобные стулья и столы, ложе с украшенным перьями изголовьем, парчовые покрывала и обилие меха. Тяжелые сундуки выстроились у дальней стены. Кто-то успел отмыть здесь все и даже застелить коврами глиняный пол. Казалось, даже огонь в очаге в присутствии его матери выглядит более цивилизованным.
Музыка вдруг резко оборвалась.
Нанвин озабоченно взглянула с одного из кресел на вошедшего сына; две женщины, сидевшие по обе стороны от своей госпожи, немедленно встали и поклонились ему. Райфл ошеломленно смотрел на них, пораженный подобными церемониями, от которых давно успел отвыкнуть. Женщины стояли, опустив головы. Одна из них держала в руке лютню.
– Миледи, – почтительно произнес Райфл, отрывая взгляд от этого странного зрелища.
Нанвин протянула сыну руку, тот приблизился и опустился на одно колено, по-прежнему удивляясь про себя тому, какими странными и ненужными кажутся ему привычные когда-то правила этикета.