Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Луна для влюбленных - Джейн Арчер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Луна для влюбленных - Джейн Арчер

258
0
Читать книгу Луна для влюбленных - Джейн Арчер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 ... 68
Перейти на страницу:

Развязав последний узел, ковбои отступили назад. Мэверик медленно соскользнул на землю и оказался на коленях. У Синтии захватило дух. Жив он или мертв?

– Поднимите руки вверх и отойдите от него! – властно и жестко приказала Синтия ковбоям.

Они подчинились, не задавая вопросов.

Мэверик застонал, потряс головой, потом медленно и осторожно принялся сгибать и разгибать руки. Через минуту он снял бандану с лица.

Синтия почувствовала, как на глаза навернулись жгучие слезы. Вздох облегчения вырвался у нее. Они прибыли вовремя.

Мэверик поднялся на ноги. Ковбои попятились. Они оказались между Мэвериком и женщинами. Он наступал на них со сжатыми кулаками, а Синтия и Розалинда держали их на мушке. Ковбои остановились – бежать им было некуда.

– Вы, ребята, ступайте вон к тем деревьям. – Голос Мэверика был хриплым и резким, будто он разучился говорить. – Если не будете мешать нам, то, возможно, доживете до рассвета. Вы ведь знаете, чего я хочу?

Ковбои обхватили стволы руками. Мэверик накрепко привязал их к деревьям. Убедившись, что они не смогут вырваться, Мэверик подошел к Синтии, взял у нее «кольт» и обернулся к пленникам:

– Молитесь о том, чтобы наши пути больше никогда не пересеклись.

Ковбои кивнули – они были напуганы. Мэверик повернулся к Синтии:

– Спасибо. – Он взъерошил волосы Розалинде. – И тебе тоже.

– Вы в порядке? – спросила Синтия. Она со страхом смотрела на его раны.

– Не волнуйтесь за меня, – ответил Мэверик с улыбкой. – Возьмите лошадей, а я заберу их мустангов.

– У нас твой пояс с револьверами, – сказала Розалинда.

– Хорошая девочка, умница.

Мэверик порылся в седельных сумках и достал бутылку виски. Отвинти в крышку, он полил жидкостью раны на груди. Синтия с изумлением смотрела на это, понимая, как ему больно.

Мэверик налил виски в ладони и растер им лицо. Он нашел рубашку и надел ее прямо на голое тело, несмотря на раны и порезы.

– Поспешим, – сказал он. – Не знаю, сколько у нас времени до того, когда вернутся остальные.

Синтии не потребовалось еще раз напоминать об опасности. Она схватила Розалинду за руку и потащила за собой. Мэверик с интересом наблюдал за ними, удивляясь решительности и сообразительности Синтии. Будучи новичком, она быстро приспособилась к жизни на Диком Западе. Он вряд ли мог найти более подходящую женщину для воспитания Розалинды.

– Есть две вещи, – сказал Мэверик, поправляя шляпу и застегивая рубашку. – К сведению всех остальных, на вас напали двое мужчин, вы их толком не разглядели, потому что костер уже догорел.

Ковбои закивали.

– Ни взрослой, ни юной леди вы не видели. Это ясно? – спросил Мэверик. Он вытащил свой кольт из-за пояса синих джинсов.

– Будь мы прокляты, если скажем, что это не так, – сказал ковбой.

– Отлично. Но я полагаю, что вы прибавите украденных лошадей к моим преступлениям, в которых значится угон скота.

Ковбои промолчали.

– Я предлагаю зам не делать этого, в противном случае мне придется вас пристрелить, – продолжил Мэверик.

Ковбои боялись промолвить хоть слово. Мэверик усмехнулся:

– Надеюсь, мне не нужно будет добавлять к этому списку еще и убийство.

Он поднял пояса ковбоев с револьверами и забросил их далеко в кусты. Потом нашел двух лошадей, привязанных поблизости, и направился с ними по прогалине к Рио-Гранде. Минутой позже к нему присоединились Синтия и Розалинда. Все трое поскакали на север к тускло поблескивающей ленте реки.

– Не могу выразить, какое облегчение чувствую я оттого, что с нами все в порядке, – сказала Синтия.

Мэверик бросил на нее взгляд искоса:

– А как я рад снова видеть вас.

– Мы думали, что удача не на нашей стороне, – сказала Розалинда.

– Вы – мои амулеты, обеспечивающие удачу, – усмехнулся Мэверик.

– Надеюсь, у вас больше нет в запасе сюрпризов. – Синтия наконец перевела дух.

– Для меня это тоже было неожиданностью, – признался Мэверик и пообещал: – Я буду впредь осторожнее.

– Но до Вайоминга мы все равно не будем в безопасности, – заметила Синтия.

– Боюсь, что так.

Мэверик погладил рукоятку своего «кольта». Синтия вздохнула:

– Не знаю, смогу ли я это выдержать.

– Это продлится недолго, – сказала Розалинда уверенно. – Главное, что нам удалось спасти Мэверика от этих безумных ковбоев, собиравшихся линчевать его. Работа выполнена недурно.

Мэверик хмыкнул:

– Да уж! Синтия оглянулась:

– Я не успокоюсь до тех пор, пока мы не доберемся до города.

Мэверик подъехал к ней и взял ее за руку.

– Как это глупо с моей стороны, – покачала головой Синтия. – Я и забыла, что мы оказались между молотом и наковальней, между правосудием и бандитами, между шахтерами и ковбоями.

Мэверик нежно погладил ее руки.

– Случается, что разница между ними невелика. Вспомните, иногда человек проигрывает в карты и думает, что с ним поступили нечестно. Если скотовод теряет скот, он тотчас же воображает, что его угнали. Может быть, это так, но возможно, и нет. Никто не хочет признать собственную глупость. Всегда надо найти козла отпущения.

– А с вами случилось именно это? – спросила Синтия. Мэверик усмехнулся:

– Я не так уж хорош, но и не совсем плох. Скажем так: в прошлом многие люди готовы были усомниться в моей удачливости, а некоторые пытались отобрать мою собственность.

Синтия внимательно слушала его.

– Я узнал от своих родителей, индейцев племени Ворона, а также убедился на собственном опыте, что человек может быстро потерять все, даже жизнь, а потом его же самого попытаются обвинить в этом, – продолжал Мэверик, Он покачал головой. – Что касается меня, то я предпочитаю выигрывать, а не оставаться внакладе.

– Можешь рассчитывать на мою помощь, – подала голос Розалинда.

– Из этого следует, что надо научиться заботиться о себе и доверять только друзьям. – Мэверик пристально посмотрел на Синтию: – Это единственное, что помогает выжить.

Синтия почувствовала, как все ее тело обдало жаром. Мэверик считал ее другом и опорой. Чувство гордости переполняло ее. Она улыбнулась.

– Вы тоже можете верить мне, – сказал Мэверик, отвечая ей улыбкой.

– Благодарю вас. Возможно, когда-нибудь мне понадобится поддержка.

Мэверик стал ее другом. И эта мысль была приятна Синтии.

– Это касается и тебя, Розалинда, – сказал Мэверик. Он оглянулся на реку. – А теперь нам лучше тронуться и поскорее добраться до Грамм. Там мы сможем продать лошадей и сесть на поезд.

1 ... 38 39 40 ... 68
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Луна для влюбленных - Джейн Арчер"