Книга Нур-ад-Дин и Мариам - Шахразада
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Безумец, что ты такое говоришь? Как это – сама избрала?
– Я не безумец, уважаемая Мариам, и не незнакомец. Я Нур-ад-Дин, твой друг и друг твоего покойного мужа Абусамада. И говорю я чистую правду. Эту красавицу я увидел возле твоей калитки. Она стояла прямо перед ней и, стоило лишь мне подойти ближе, показала, что хочет войти в твой дом.
– Аллах всесильный! И это, по-твоему, речи здорового человека? Чтобы коза хотела куда-то войти? Ты еще скажи, уважаемый, что она сама сказала тебе об этом!
– Думаю, она бы так и сказала, но козам неведома человеческая речь!
Мариам не знала, плакать ей или смеяться. Она вовсе не понимала, как реагировать на слова Нур-ад-Дина, не понимала она и как следует ей истолковывать его появление. Была ли это попытка примирения? Или он пришел для того, чтобы навсегда и окончательно разорвать любые отношения? Но почему тогда привел эту странную козу?
– Да будет так. Оставим животное в покое. Но зачем же пришел сюда ты? Для того чтобы вновь смеяться надо мной?
– О нет, прекрасная Мариам, я клянусь, что в своей жизни никогда тебя не обижу. Клянусь, сделаю так, что более ни одна слезинка не прольется из твоих прекрасных глаз!
– Да ты просто издаешься! Сначала ты приводишь в дом козу, как будто у меня без нее слишком мало забот…
– О нет, моя лю… моя Мариам. Я не издеваюсь над тобой. Я мечтаю сделать тебя самой счастливой, самой довольной в мире женщиной.
– И потому повесил мне на шею еще одно чудовище, о котором надо заботиться, которое надо кормить и за которым надо ухаживать.
Воистину, сегодня терпение Нур-ад-Дина было бесконечным. О, он давным-давно должен был бы вскричать, вскипеть, поставить Мариам на место, приличествующее женщине. Должен был, но не мог. Ибо даже ее гнев был столь прекрасен, столь желанен, что слезы готовы были уже подступить к глазам почтенного купца.
Мариам же закипала. Вот она действительно пылала гневом, причем вовсе не наигранным. Ибо всю ночь думала о том, что произошло между ней и уважаемым Нур-ад-Дином. И утром поняла, что вновь спорола глупость, вновь выставила себя в смешном и нелепом свете. «Счастье еще, что он не сдал меня стражникам», – подумала она. А так как Мариам была женщиной не самой робкой, она решила, что вечером, после захода солнца, пойдет к Нур-ад-Дину, дабы примириться и решительно спросить: согласен ли он на ней жениться? Или ей самой придется выйти за него замуж?
О, она вовсе не была готова к его появлению сейчас, утром! Не готова была она и к его мягкому тону, тихим словам. Даже к словам о самой прекрасной и самой довольной женщине она готова не была.
– Нет, Мариам, я бы не осмелился как-то нарушать твой покой, заставлять тебя трудиться еще больше, ибо знаю, сколь неблагодарен и тяжек труд женщины в доме. Но животное само избрало себе дом и хозяйку. Я лишь раскрыл перед ней дверь.
– Ну что ж, пусть будет так!
– Более того, прекраснейшая, вслед за этой глупой козой…
Тут коза фыркнула
– Прости меня, белейшее животное, вслед за это красивой козой…
Тут коза довольно кивнула.
– …на твой порог ступил и я. Ибо я тоже избрал себе хозяйку, избрал ту, которой сам готов служить со всем пылом, какого ты достойна.
– Служить? Мне?
Вот этих слов Мариам не ожидала. О, она бы не растерялась перед упреками, она нашла бы, что ответить на обидные слова. Но услышать такое…
– Да, моя прекрасная, служить тебе, называть тебя своей любимой, своей единственной. Называть тебя своей женой.
Мариам молчала. Слезы катились по ее щекам, а вот слов не находилось. О, она мечтала об этом объяснении, мечтала о том, что ее когда-то еще назовут любимой. Мечтала о нем, Нур-ад-Дине.
– Скажи мне, звезда моих грез, ты согласна стать моей? Ты согласна разделить со мной остаток жизни?
Мариам могла лишь кивнуть. Уже много лет она не чувствовала себя такой растерянной. Руки в муке, волосы растрепались, подол подоткнут… Во дворе довольная коза. И среди всего этого он, мужчина ее мечтаний, делает ей предложение!
Нур-ад-Дин молчал. Он ждал ответа. Ждал терпеливо, ибо решил, что не уйдет отсюда без ее согласия.
– Но я же некрасива, – пробормотала Мариам, – стара, утомлена…
– Ты прекраснейшая из женщин мира. Ты красива, молода, сильна! И нет на свете никого, кто смог бы убедить меня в обратном! Так что ты скажешь, Мариам?
– О, мой любимый, – со слезами в голове ответила та, – я согласна! Я мечтала об этом, грезила о тебе! Я так хочу стать твоей женой! И, о Аллах всесильный, я даже согласна доить твою козу!
Теперь довольным был и Нур-ад-Дин. Что же до козы, то она была просто счастлива!
Он задохнулся, безуспешно пытаясь взять себя в руки. Но страсть неумолимо сжимала свои оковы, кровь превратилась в жидкое пламя.
Нур-ад-Дин с силой притянул любимую к себе и стиснул в объятиях. Он хотел стереть блестящие соленые ручейки ее слез. Хотел укрыть ее от всех бед. Защитить. Согреть своим телом и губами.
Неразборчиво пробормотав тихие и, должно быть, ласковые слова, он властно смял ее рот испепеляющим поцелуем. Искра проскочила между ними, искра, похожая на ту, что способна в мгновение ока воспламенить целый бочонок с порохом.
Облегчение, ярость, желание – все вложил Нур-ад-Дин в этот поцелуй. Сколько бессонных часов он провел в тоске по ее близости, сколько раз безжалостно ломал себя! И вот теперь жестоко подавляемые страх, страсть и вожделение вырвались наружу.
Он почувствовал, как Мариам пытается высвободиться, едва их губы соприкоснулись, и это робкое движение вызвало в нем свирепую потребность покорять и властвовать. В ответ он лишь крепче стиснул руки и забыл обо всем, пока не услышал тихий умоляющий стон, пробившийся сквозь слепой туман похоти и гнева, – стон, вонзившийся в его сердце.
Нур-ад-Дин поднял голову и глубоко вздохнул, пытаясь победить предательский жар, сжигавший тело. Лучше ему умереть, чем видеть, как она плачет!
– Не плачь, – сдавленно пробормотал он. – Не плачь, моя прекрасная, моя Мариам.
Что-то болезненно сжалось в его груди, то, чему не было названия, но что заставило его бережно коснуться ее мокрой щеки. Мариам поспешно отвернула голову.
Жалость и угрызения совести переполняли его сердце. Вздумай она упрекать Нур-ад-Дина, он и то не был бы так угнетен. Нежность, снова эта невольная нежность, которую Нур-ад-Дин так безуспешно пытался заглушить в себе, захлестнула его.
Он снова притянул ее к себе, на этот раз осторожно, стремясь исцелить своей мощью. Мариам бессильно прислонилась к нему и тихо всхлипнула, уткнувшись лицом ему в плечо.
Последние преграды рушились в его душе. Железные доспехи превращались в поддельные бумажные латы. Она была такой мягкой и трепещущей, ее слезы насквозь промочили его рубаху и, кажется, проникли в душу.