Книга Ловушка - Харлан Кобен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Совсем не это.
— Ну да, ну да.
Уэнди интересовали совсем другие подробности.
— Не против, если я присяду?
— Мне нечего вам сказать.
Газета была открыта на статье об айфоне Хейли, найденном в номере Мерсера.
— Читаете о Дэне?
— Угу. По-прежнему его защищаете? Или с самого начала дурили мне голову?
— Не поняла.
— Вдруг вы и до вчерашнего дня знали, что Дэн похитил эту девушку? Вдруг решили — раскроете свои планы и я не стану говорить, поэтому притворились, будто хотите восстановить его репутацию.
Уэнди села напротив.
— Такого я никогда не говорила. Я хочу выяснить правду.
— Очень благородно.
— Почему вы так враждебно настроены?
— Видел вчера, как вы разговаривали с Шерри.
— Ну и что?
Фил Тернбол взял чашку обеими ладонями: один палец — на ручку, другим придерживал.
— Просили убедить меня пойти вам навстречу?
— Тот же вопрос: ну и что?
Он отпил, осторожно поставил кофе на место.
— Я растерялся. То есть вы говорили — Дэна подставили, и это было похоже на правду. Но теперь-то… — он подбородком указал на статью, — о чем нам говорить?
— А вдруг вы поможете найти девушку.
Фил помотал головой и закрыл глаза.
— В чем дело?
Официантка (отец Уэнди называл таких подстилками) — дородная блондинка с грушевидным телом и карандашом за ухом — спросила:
— Что закажете?
— Ничего, спасибо.
Дама неторопливо отошла. Тернбол так и сидел с закрытыми глазами.
— Фил?
— Только между нами, хорошо?
— Да.
— Как бы так объяснить, чтобы вы не поняли неправильно…
Уэнди не стала подгонять.
— В общем, Дэн и вся эта ерунда с сексом…
Она чуть не вспылила — «ерунда с сексом»? Вот так просто назвать «ерундой» попытки устроить встречу с одной несовершеннолетней и, возможно, похитить другую? Однако ситуация не подходила для чтения морали, и Уэнди вновь промолчала.
— Поймите правильно — я не хочу сказать, что Дэн был педофилом, совсем нет. — Фил опять умолк, но теперь она сомневалась, заговорит ли сам, если не подтолкнуть.
— Тогда кем?
— Ну… Дэн не возражал подцепить девчонку, пока та еще молоденькая.
Уэнди похолодела.
— Подцепить, пока молоденькая?..
— Одно время — не забывайте, прошло уже двадцать лет — он предпочитал девушек значительно моложе себя. Нездорового за ним не замечали. Просто любил ходить на вечеринки к старшеклассницам, приглашал их в кампус на разные мероприятия. Вот как-то так.
У Уэнди пересохло во рту.
— Насколько моложе?
— Не знаю. Документов не спрашивал.
— Насколько, Фил?
— Я же говорю: не знаю. — Он заерзал. — Мы-то были первокурсниками, лет по восемнадцать-девятнадцать, а те девчонки, наверное, старшеклассницами. Разница небольшая. Дэну где-то восемнадцать, им — где-то на три-четыре года меньше.
— Четыре? Выходит, лет по четырнадцать?
— Не знаю, это я к примеру. Как будто сами не в курсе, что некоторые четырнадцатилетние выглядят гораздо старше. Видите же, как одеваются и все такое — привлекают внимание взрослых парней.
— Даже не начинайте.
— Вы правы. — Фил потер лицо обеими ладонями. — Господи, моей дочке столько же. Я его не защищаю, я хочу объяснить. Дэн не извращенец и не насильник. Конечно, засматриваться на молоденьких — да. Но схватить, выкрасть, причинить боль? Нет, такого даже представить не могу.
Фил замолчал и откинулся на спинку. Уэнди вспоминала все, что знала об исчезновении Хейли Макуэйд: ни вторжения, ни насилия, ни звонков, ни сообщений, ни электронных писем, ни признаков похищения. Даже кровать осталась неразобранной.
Возможно, все ошибались с самого начала.
В голове начала складываться гипотеза — пусть разрозненная и основанная на массе допущений, но ее было необходимо проверить. Следующий шаг — поехать в лес и разыскать шерифа Уокера.
— Мне пора.
Фил поднял глаза:
— Думаете, девочку похитил Дэн?
— Теперь даже понятия не имею. Ни малейшего.
Уэнди набрала номер Уокера из машины.
— Где вы? — спросила она.
— В лесу.
Пауза.
— Есть что-нибудь?
— Нет.
— Пять минут найдется?
— Я возвращаюсь в усадьбу. Там есть человек — ведет дело Хейли Макуэйд. Зовут Фрэнк Тремонт.
Она вспомнила это имя — когда-то снимала репортажи о его расследованиях. Всю жизнь в полиции, довольно умный, непомерно циничный.
— Знаю такого.
— Отлично. Там и встретимся.
Уэнди доехала до Рингвуда, оставила машину в зоне для прессы и подошла к копу, охранявшему проход на место преступления. Сэм схватил камеру, побежал следом и озадаченно замер, когда Уэнди его остановила. Назвала свое имя — пропустили. Остальным журналистам это не понравилось — подбежали, стали требовать доступа. Она даже не обернулась.
У палатки сказали:
— Шериф Уокер и следователь Тремонт просили вас ждать здесь.
Уэнди кивнула и стала ждать на складном матерчатом стуле — во время футбольных игр на таких вдоль поля сидят родители. Кругом как попало стояли десятки служебных машин с маркировкой и без, ходили полицейские в обычной и патрульной форме, некоторые щеголяли в стильных фэбээровских ветровках, многие держали в руках ноутбуки, слышался далекий треск вертолета.
У самой опушки Уэнди заметила девочку — Патрисию Макуэйд, младшую сестру Хейли. Решение пришло быстро — вспомнила принцип «Не упускай возможность» и пошла навстречу, уговаривая себя: это не ради сенсации, главное — выяснить, что на самом деле произошло с Дэном Мерсером.
В голове зудела новая идея, а Патрисия могла дать информацию, которая подтвердила бы ее или опровергла.
— Привет.
Девочка чуть не подпрыгнула от неожиданности и обернулась.
— Здравствуйте.
— Меня зовут Уэнди Тайнс.
— Знаю. Вы из нашего города, работаете на телевидении.
— Так и есть.
— А еще вы рассказывали о человеке, у которого нашли айфон Хейли.