Книга Игрушки - Нил Макмагон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Это место нравилось мне еще и потому, что на прибрежном шоссе почти всегда было мало машин. Скоро меня обогнал одинокий фургончик, принадлежавший службе доставки какой-то медицинской компании, и спустя сотню ярдов свернул к станции техобслуживания.
Когда я поравнялся с фургоном, водитель как раз пытался вытащить из него какой-то громоздкий механизм.
Я немного сбавил ход.
— Нужна помощь? — крикнул я.
Лизбет всегда ругала меня за эти «бессмысленно-добродетельные импульсы», как она их называла.
— Да, если вам не сложно. Эта чертова штуковина вот-вот сорвется, — ответил водитель, оказавшийся женщиной.
Ее голос показался мне смутно знакомым. Но он звучал не совсем разборчиво, да и где я мог встречаться с каким-то развозчиком медицинских грузов? Я отбросил эту мысль, решив, что это еще одна из моих послебольничных странностей, о которых меня предупреждала Лизбет.
Когда я подошел ближе, женщина склонилась над машиной и стала что-то быстро нажимать на пульте управления. Аппарат сразу ожил, утробно загудев и мерцая многочисленными индикаторами.
— Впечатляющий инструмент, — заметил я. — Что это такое?
— Ультразвуковой сканер: с его помощью в теле разрушают чужеродные объекты вроде тромбов и камней в почках, — ответила женщина. Потом она обернулась и посмотрела мне прямо в глаза. — Или то отслеживающее устройство, которое эта чертова Лизбет вставила тебе в мозги, — добавила она. — Привет, Хэйз.
В один миг я сразу узнал и лицо, и голос. Передо мной стояла террористка, которая напала на нас с Лизбет, когда мы возвращались после инаугурации президента.
Я бросился на нее — и тут же получил мощный разряд тока, который насквозь пронзил череп от глаз до затылка.
В голове что-то громко щелкнуло, и мне показалось, что по мозгам шарахнули тяжелым молотком.
Взвыв от боли, я схватился за виски. И вдруг террористка обняла меня за плечи.
Я неуклюже попытался стряхнуть ее руки, чтобы освободиться и самому нанести удар.
Но женщина не сопротивлялась, даже не отпрянула назад. Наоборот, еще крепче сжала меня в объятиях.
— Все в порядке, Хэйз, — произнесла она спокойным тоном. — Через несколько секунд это пройдет. Поверь мне.
Не успела она выговорить мое имя, как где-то в голове словно тронулась лавина — и на меня вихрем налетели воспоминания обо всем, что на самом деле произошло за эту неделю. Остолбеневший, ошеломленный, я понял все.
— Люси? — прохрипел я.
— Ну да, это я. Ты можешь стоять на ногах? — спросила она.
Я кивнул, и Люси отступила в сторону.
Как она и обещала, острая боль, сжимавшая мозг, скоро отпустила. В голове прояснилось, и я вспомнил множество вещей, которые случились после катастрофы с мотоциклистом: Россию, Англию, Францию, Люси, убийство моих родителей во время атаки Джакса Мура.
— Значит, Лизбет встроила чип мне в мозг? — простонал я, закрыв ладонями лицо. — Это правда, Люси? Ради Бога, не ври, потому что я не выдержу еще одной лжи.
— Бедный Хэйз. Я заподозрила худшее, когда элиты стали нас преследовать повсюду, а твой допрос в Лондоне подтвердил мои опасения. Вот почему сэр Найджел отправил тебя на совещание во Францию.
— Что? — Я поднял голову, с ужасом глядя на нее. — Он хотел, чтобы элиты перебили всех лидеров повстанцев? Это безумие, Люси. Даже если война еще не кончена.
— Успокойся, Хэйз. Он хотел заставить их поверить, что они мертвы, — возразила Люси. — Поэтому мы устроили инсценировку, и очень неплохую. В замке были только клоны. Никто не умер. Настоящие лидеры в надежном месте и работают не покладая рук. Отчаянное время требует отчаянных мер. Это война не на жизнь, а на смерть. Будем надеяться, что нас ждет первое, а не последнее.
Я перевел дух, пытаясь переварить услышанное. Я подозревал Люси в измене, а сам оказался вражеским шпионом. Сэр Найджел играл мной, словно шахматной фигурой. Как бывший агент, я должен был восхищаться этим, но одно воспоминание о бойне в замке заставляло меня стиснуть зубы. То, что настоящая Шанталь Дюгар не умерла, осыпая меня проклятиями, не слишком успокаивало.
Ну а что дальше? Элиты вставили мне в голову еще один чип, чтобы блокировать воспоминания о прошлом? Что ж, наверное, я должен быть польщен. Столько труда, ресурсов, новейших технологий и потом еще эта дьявольская игра, которой они до сих пор морочили мне голову. Лизбет даже ублажала меня сексом, хотя ее тошнило от людей: ей наверняка стоило больших усилий заставить себя лечь со мной в постель. Неудивительно, что она была такой злой после полдюжины оргазмов.
— Я им все еще нужен, — пробормотал я. — Вот почему они со мной играют.
— И нам ты тоже нужен, — напомнила Люси. В ее голосе звучала просьба и что-то похожее на призыв. — Прости, но твое положение ко многому обязывает.
— Кажется, я пользуюсь спросом, — усмехнулся я. — И чего вы от меня хотите? Что я должен сделать?
— Просто продолжай им подыгрывать, словно действительно ничего не помнишь. Мы должны узнать, как они собираются нанести удар. Ясно одно: военного вторжения не будет. Сэр Найджел считает, что вся их показная подготовка — только отвлекающий маневр. Они не станут биться врукопашную.
Я с силой потряс головой, все еще затуманенной легкой мутью.
— Ну вот, только начал привыкать к жизни двойного агента. А теперь я кто — тройной агент?
Люси внезапно взяла меня за руки.
— Хэйз, послушай, тебе придется нелегко. Забудь о жалости. Все, абсолютно все зависит от того, поверят ли они в то, что ты по-прежнему считаешь себя элитом. Что бы ни случилось, думай об одном: если они победят, нам конец. И тебе тоже.
Странно, но я не нашелся, что ответить. Меня вдруг поразила мысль, что я еще ни у кого не видел таких ясных и открытых глаз. Таких, хотелось бы сказать, человечных.
Наконец Люси отвела взгляд и выпустила мои руки.
— Мне пора уходить. Меня повсюду ищет полиция. Я постараюсь держать связь. Если не получится, полагайся только на себя.
С этими словами она захлопнула дверцу фургона, села в кабину и уехала.
Я поплелся домой, все еще потрясенный бурей в мозгах и той ролью, которую играла во всем этом моя замечательная женушка.
Но когда я вернулся в свою квартиру, моя растерянность превратилась в гнев. По крайней мере теперь я знал, на чьей я стороне.
Хэйз Бейкер больше не элит. Хэйз Бейкер — человек!
На следующее утро, которое выглядело, мягко говоря, совсем не радужным, я с подчеркнутой бодростью вошел в здание Агентства перемен, где меня ждала «теплая встреча» с Джаксом Муром. Шагая по коридору пружинистым шагом, я весело приветствовал своих бывших коллег, борясь с желанием пристрелить каждого, кто попадется по пути. Именно эти бессердечные ублюдки разработали чудовищный план по уничтожению людей. В том числе — моя жена.