Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Возвращение в Алмазные горы - Михаил Багнюк 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Возвращение в Алмазные горы - Михаил Багнюк

162
0
Читать книгу Возвращение в Алмазные горы - Михаил Багнюк полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 ... 63
Перейти на страницу:

— Идиот самовлюбленный, вот и пристает! — огрызнулась Заанна. — И что это мы все о нем, пойдем лучше я тебе корабль покажу.

Девушки вышли из каюты и отправились на корму. Там их встретили четверо милительцев с арбалетами и луками. У каждого за плечами был колчан с полным боезапасом. Они коротко поприветствовали соотечественницу и вернулись к выискиванию возможной угрозы с моря и проплывающих мимо берегов.

Здесь находится место старшего по судну, — указала Заанна на сиденье, больше похожее на трон несколькими крупными рукоятями, около самого высокого и крутого места на корме. — Он управляет вот этими рычагами, которые ворочают большие кормовые весла.

— Отчего оно пустует? Съели голодные матросы?

— Он сам кого хочешь съест и не поморщится, — усмехнулась вампирша. — Направление кораблю зато, рычаги надежно зафиксированы, старший вполне может отдохнуть или заняться другими делами. Вот когда нужно будет рифы огибать, причалить или отчаливать, то хоть поносом будет мучиться отсюда даже на шаг не отойдет.

От места кормчего вниз уходил тесный проход, оттуда слышались приглушенные звуки барабана.

— Там репетирует оркестр владыки? — решила съязвить гостья.

— Ты снова не угадала. Там место для гребцов. Барабан задает для них ритм, чтобы все одновременно налегали на весла. Сейчас, судя по мелодии, темп медленный, да и не все гребцы заняты. Основная работа пока на магах. Они попутный ветер в паруса нагнали. А Яссаф подогнал нужное течение.

Заанна провела Хельгу по палубе через весь корабль на носовой помост. Здесь тоже несли дозор четверо с арбалетами. С ними о чем-то тихо переговаривался еще один сравнительно невысокого роста вампир с повязанным вокруг лба и затылка черным платком. Эта отличительная деталь сразу помогала выявить среди воинов моряков.

— А вот и наш главный корабельщик, — весело улыбнулась Заанна. — Хельга, познакомься, это Акронн. Акронн, познакомься с подопечной владыки. Ее зовут Хельга.

— Шли бы вы отсюда, детки, — неожиданно низким голосом пробасил Акронн. — Если владыка нашел себе новую игрушку, то не стоит таскать ее по всему кораблю. Можешь случайно за борт уронить, — рявкнул он и вернулся к инструктажу дозорных.

— Это и есть ваш кормчий? — спросила Хельга, как только девушки покинули носовую часть судна.

— И кормчий, и капитан, и старший по судну. Одним словом — Акронн, — подтвердила вампирша. — Называй как больше нравится.

— Этот точно, кого хочешь съест и не подавится, — передернула плечами Хельга.

Несмотря на то, что они уже скрылись от вредного морехода, неприятный холодок от его едких слов все еще остался.

— Идем к владыке, — попросила Заанна. — Раз Акронн здесь, значит, военный совет окончен и нас наверняка уже разыскивают.

Заанна вновь оказалась права. Владыка раздраженно мерил шагами свою каюту, ожидая прихода девушек.

— Наконец-то! — буркнул он, едва дверь отворилась.

— Владыка. — Заанна смиренно поклонилась, но веселые искорки в ее глазах выражали отнюдь не смирение.

— Вы сами выгнали нас, — зло бросила Хельга.

— Садитесь. — Владыка указал на мягкие кресла около невысокого столика в углу его огромной каюты.

Девушки послушно сели, мгновенно утонув в глубоком темно-синем шелке. Варг продолжил размеренно шагать по покачивающемуся под ногами полу:

— Итак, раз уж вы обе оказались здесь, необходимо установить правила вашего поведения.

В дверь коротко постучали, и, не дожидаясь ответа, посетитель вошел. Это оказался Сварлог.

— Владыка, — склонился он, не заметив девушек в Дальнем углу. — Я обыскал всю галеру. Их нигде нет! Яссаф требует немедленно связаться с отцом.

— Для чего? — приподнял бровь Варг.

— Чтобы доложить об инциденте…

Девушки совсем притихли при этих словах и очень старались, чтобы об их существовании вообще забыли.

— Каком инциденте? — нахмурился Варг.

— Вы знаете, не думаю, что стоит всерьез обращать внимание на это возмущение, но если верить его словам, то спутница вашей дочери напала на него и едва не избила. А так как она девушка, он не мог защищаться. Я думаю, Хельга немного расстроилась после ваших слов и слегка выместила злобу на сыне Беулуна.

— Вполне вероятно. — Владыка бросил злой взгляд в дальний угол каюты.

— Но вот куда могли подеваться Заан и Хеля, я не представляю. Может, вы спросите у самой «Королевы ночи»? Она откроет вам потаенные уголки своей морской души.

— В этом нет необходимости, — махнул рукой Варг, указывая на притихших в углу девушек. — Вот они. Сами явились.

— Хвала Создателю! — не смог сдержать облегченного вздоха Сварлог. — Я уже подумал, что Яссаф утопил их.

Мужчины гневно смотрели на провинившихся девушек, но тем уже не было никакого дела до этих взглядов, они были заняты выяснением отношений.

— Значит, дочь владыки! — воскликнула Хельга.

— И что, родиться чьей-то дочерью — уже преступление?! — с вызовом ответила Заанна.

— Преступление то, что ты меня обманула!

— Я тебя не обманывала! Просто не было случая все рассказать!

— А папаша, значит, нашел новую игрушку своей обожаемой доченьке! — передразнила Акронна Хельга.

— Ты сама нам на голову свалилась!

— Как свалилась, так и отвалю обратно!

— Ага, на корм акулам! В открытое море!

— Как же мне везет в последнее время с вами, титулованные наследнички великих и ужасных и правителей! Тьфу! — Хельга разъяренно сплюнула себе под ноги, вскакивая с кресла и нисколько не заботясь о правилах приличия и чистоте каюты Варга.

— Какая привередливая! — ответила Заанна, тоже поднявшись с кресла. — Если так не нравится мое общество, можешь дружить с нищими на ступенях храмов и горными троллями.

Сварлог молча потешался над развернувшимся перед ним словесным боем двух разъяренных фурий. В данный момент обычно милых и почти вежливых девушек назвать иначе было нельзя. Неизвестно, до какой стадии выяснения, кто прав, а кто виноват дошли бы спорщицы, но терпению Варга пришел конец.

— Молчать!!! — От громоподобного возгласа владыки Милителии зазвенели оконные стекла и хрусталь во встроенном стенном буфете.

Девушки мгновенно захлопнули рты, буравя друг друга сердитыми взорами. Все, что они еще могли сказать, отчетливо вырисовывалось на их лицах.

— Сидеть! — снова гаркнул Варг. Сварлог незаметно прикрыл уши руками.

Хельга и Заанна тут же плюхнулись обратно в только что покинутые ими кресла.

— Еще раз услышу нечто подобное, и вы обе отправитесь в трюм! Нашли место и время для выяснения отношений! — Уставший от девчачьих выходок Варг повелительно махнул рукой Сварлогу, и тот продолжил речь владыки:

1 ... 38 39 40 ... 63
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Возвращение в Алмазные горы - Михаил Багнюк"