Книга Украденное счастье - Лора Бекитт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ее жизнь казалась бессмысленной, и она сама была подобна пустому сосуду.
Растревоженная мыслями и переживаниями, Эсма вышла в сад. Прохладный ветер приятно овевал разгоряченное тело. С небес струился лунный свет; казалось, над травой, кустами, деревьями клубится серебристый пар.
Девушка бесшумно ступала по земле. От кустов жимолости, что росли возле ограды, распространялся нежный, сладкий аромат. Эсма подошла к ним, чтобы понюхать цветы, и вдруг увидела… глаза. Они смотрели на нее сквозь ветки и листву, смотрели выжидающе, настороженно, мрачно.
Она попятилась, споткнулась и упала на траву. Человек — это был мужчина — молнией бросился за ней. Эсма закрыла глаза. Эти секунды были равны вечности. Девушка решила, что она столкнулась с грабителем, забравшимся в сад под покровом тьмы, и что он наверняка ее убьет. Внезапно все звуки, прорезающие тишину ночи, запахи, разлитые в теплом воздухе, многократно усилились. Стук собственного сердца напоминал Эсме барабанную дробь. Сейчас жизнь уже не казалась девушке бессмысленной и пустой, Эсма была готова на все, лишь бы остаться в живых.
Вдруг она услышала собственное имя и приподняла веки. Ее никто не душил и не держал. Рядом на траве сидел человек и сокрушенно повторял:
— Эсма?.. Эсма!
Девушка старалась поверить в то, что увидела.
— Таир? Ты нашел меня?
— Нет. Это сделал Аллах. И привел меня к тебе.
— Не думала, что когда-то увижу тебя живым, да еще в моем саду!
— Я спасался от погони. Ты здесь одна? С кем ты живешь?
— Есть служанка и сторож. Этот дом купил для меня отец.
— Так ты не замужем?
Она слабо улыбнулась и села.
— Ты же помнишь мою историю.
— Я могу укрыться у тебя до рассвета? Я не один, со мной ребенок, мальчик. — Таир говорил взволнованно, торопливо. — Я тебе все расскажу.
— Пойдем в дом.
Таир позвал Амаля. Эсма окинула мальчика удивленным взглядом, но промолчала.
Она не знала, как себя вести, как держаться. Безусловно, любой бы сказал, что она вновь нарушает правила в угоду слепым желаниям сердца. Впустить в свой дом мужчину, да еще ночью! Это было немыслимо.
Она провела Таира и Амаля в свою чистую, скромную комнату, которую любой бы назвал приютом целомудрия.
— Мальчик, наверное, хочет спать? Можно уложить его на диване.
— Да, пожалуй. — Глаза Таира тревожно блестели. — Тем более что нам нужно поговорить.
Он велел ребенку ложиться, при этом уверял мальчика, что они в безопасности и на рассвете отправятся домой. Девушка удивилась тому, каким ласковым и нежным может быть Таир.
Они долго сидели молча. Обоим казалось, что они медленно пробуждаются от долгого тягостного сна и начинают осознавать происходящее. Их память одновременно вернулась к тому моменту, когда им пришлось расстаться.
— Что случилось? — спросил Таир. — Куда ты исчезла?
— Я впала в какой-то странный сон и пришла в себя только на следующий день. Побежала на берег, но тебя уже не было.
— Ко мне пришли двое мужчин, они сказали, что служат твоему отцу. Велели мне убираться оттуда и никогда не приближаться к твоему дому. Позже я искал тебя, но не нашел.
Эсма понимающе кивнула.
— Я тоже мечтала встретить тебя. Ходила на рынок, но напрасно.
— Я там больше не появлялся. Это владения Юсуфа, а я стал его смертельным врагом.
— Что это за мальчик? — спросила Эсма.
— Его зовут Амаль, он… мой сын.
Девушка вздрогнула.
— Вот как? У тебя есть жена… женщина?
— Нет. Мальчика родила Мариам, та самая девушка, помнишь? Я ничего об этом не знал. Мы с Амалем повстречались случайно. Я очень рад, что мы вместе.
— А где Мариам?
— Она умерла. Эсма, — Таир взял ее за руки, — что нам мешает начать все заново? Сделать то, что мы не успели сделать тогда?
Она чуть заметно нахмурилась и осторожно высвободила пальцы.
— Чем ты занимаешься?
Таир не ответил. Выражение его лица было суровым и чуть насмешливым.
— Глупый вопрос, — прошептала Эсма.
— Для тебя это важно?
Она посмотрела ему в глаза.
— Да. Твой сын… он тоже…
— Нет, — быстро перебил ее Таир. — Я никогда этого не допущу.
— Кто гнался за вами?
— Люди Юсуфа.
Он рассказал, как все было, и Эсма промолвила:
— Ты в опасности.
— Тебя это волнует?
Она не стала таиться.
— Очень.
Внезапно он наклонился и поцеловал ее. Эсма хотела отстраниться, но Таир не позволил. Он обнял девушку за плечи и крепко прижал к себе. Его губы были мягкими, горячими и сладкими, а сердце стучало как бешеное. Эсма почувствовала, что он изменился. Стал увереннее в себе, настойчивее, может быть, жестче.
Когда Таир отпустил девушку, она увидела, что его глаза лихорадочно блестят.
— Ты дала мне обещание. Помнишь какое?
Эсма покраснела.
— Да. Но с тех пор прошло шесть лет.
— Однако мы встретились, и мы оба свободны. Разве это не знак? Знак того, что мы предназначены друг другу!
Эсма не знала, что ответить. Она нашла Таира очень красивым. Он походил на молодого хищника, грациозного и дикого. Его лицо было необычайно подвижным, живым, в зеленых глазах горело пламя. Встретив его на улице, она бы никогда не подумала, что он живет в трущобах: он был опрятно одет и держался с уверенностью человека, который знал себе цену.
Да, Таир изменился. Он больше не думал о том, достоин или нет любви женщины, которую видел перед собой. Он любил ее, нуждался в ней, и этого было достаточно.
Этот мужчина мнил о себе куда больше, чем обычный простолюдин; возможно, потому что не привык никому подчиняться. Дерзость выдавала в нем человека, лишенного воспитания, но при этом он не казался невежественным и грубым.
Эсма затаила дыхание. Демоны искушения выплясывали в ее душе и теле бешеный танец. Эта встреча, эта ночь, ночь чудес, могла стать поворотным моментом в ее жизни в том случае, если она решится принять неизвестность.
— Я приду поздним вечером, — сказал Таир, не дожидаясь ответа, — проберусь в сад так, как пробираются воры. Я приду, чтобы украсть свое счастье.
Сад любви
Эсма не знала, что делать. События развивались слишком быстро. То, что ей довелось пережить и прочувствовать минувшей ночью, обострило ощущение жизни. Девушка помнила с детства, что ключи от всего на свете в руках Аллаха и что он же владеет временем. Теперь ей стало казаться, что частички этого времени хранятся в душе каждого человека и в зависимости от обстоятельств оно ведет себя по-разному: то двигается медленно, словно старый ишак, то несется вскачь, будто дикая лошадь по бескрайней равнине.