Книга Без надежды - Колин Гувер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Холдер, – едва успев перевести дух, говорю я. – Почему ты сказал «снова попробовать»? Вы дрались?
Плотно сжав губы, Холдер смущенно кивает:
– Я тебе уже говорил. Он скотина.
За ним закрывается дверь, и вопросов у меня только прибавляется. Ничего удивительного.
Я решаю отказаться от душа и вместо этого позвонить Сикс. Мне надо многое с ней обсудить. Я бегу в свою комнату и вылезаю наружу, потом поднимаю раму ее окна и пробираюсь внутрь. Беру телефон, стоящий у ее кровати, и вынимаю свой сотовый, чтобы найти сообщение с международного номера. Когда начинаю набирать, приходит эсэмэска от Холдера.
На самом деле я с ужасом думаю о целом дне с тобой. И это не шутка. А сарафан совсем тебе не идет, и слишком уж он летний, но все равно носи.
Я ухмыляюсь. Блин, я вправду люблю этого безнадежного парня!
Я набираю номер Сикс и ложусь на ее кровать. С третьего звонка она сонно отвечает.
– Привет, – говорю я. – Ты спишь?
Я слышу, как она зевает.
– Очевидно, нет. Но тебе пора учитывать разницу во времени.
– Сикс! – хохочу я. – У нас сейчас день. Даже если бы я учла, для тебя это не имело бы значения.
– У меня было плохое утро, – как бы оправдываясь, отвечает она. – Я соскучилась. Как поживаешь?
– Ничего нового.
– Не ври. У тебя раздражающе счастливый голос. Похоже, вы с Холдером разобрались.
– Угу. И ты первая узнаешь, что я, Линден Скай Дэвис, теперь ангажирована.
– Не могу понять, зачем так мучиться, – стонет она. – Но я рада за тебя.
– Спа…
Я собиралась сказать «спасибо», но Сикс восклицает:
– О боже!
– В чем дело?
– Забыла. У тебя же этот долбаный день рождения, а я забыла! С днем рождения, Скай, и – блин, я самая плохая лучшая подруга.
– Ничего страшного, – смеюсь я. – Я даже рада, что ты забыла. Ты ведь знаешь, я терпеть не могу подарки, сюрпризы и все, что связано с днем рождения.
– Ой, погоди. Вспомнила, какая я на самом деле клевая. Посмотри за своим комодом.
Я возвожу очи горе:
– Ладно.
– И скажи своему бойфренду, чтобы оплатил чертово время.
– Скажу. Пойду, пожалуй, а то твоя мама в обморок упадет, когда увидит телефонный счет.
– Угу, но… лучше бы она пребывала в гармонии с природой, как твоя.
Мне смешно.
– Я люблю тебя, Сикс. Береги себя, ладно?
– Я тоже тебя люблю. Скай?
– Да?
– У тебя такой счастливый голос! Рада, что тебе хорошо.
Я улыбаюсь, и связь прерывается. Я иду в свою комнату и, хотя терпеть не могу подарки, меня мучает любопытство. Быстро заглядываю за комод. На полу стоит завернутая в бумагу коробка, я беру ее. Потом сажусь на кровать и снимаю крышку. Коробка заполнена «Сникерсами».
Черт возьми, как я ее люблю!
Суббота, 29 сентября 2012 года
10 часов 25 минут
Я стою у окна, с нетерпением дожидаясь Холдера. Выхожу, запираю дверь, потом поворачиваюсь к машине и замираю на месте. Он не один. Открывается пассажирская дверь, и выходит парень. Когда он поворачивается ко мне, я не могу скрыть изумления.
С широкой улыбкой у распахнутой двери стоит Брекин:
– Надеюсь, ты не станешь возражать против третьего. Меня пригласил мой второй лучший друг на всем белом свете.
Я в страшном смущении подхожу. Брекин ждет, пока я залезу, потом открывает заднюю дверь и садится. Я поворачиваюсь к Холдеру, а тот смеется, будто только что придумал концовку к очень смешной шутке. Шутке, в которой я не участвую.
– Кто-нибудь скажет, что здесь, черт возьми, происходит?
Холдер хватает мою руку и подносит к губам:
– Пусть Брекин объяснит. Он, во всяком случае, болтает быстрее.
Холдер задним ходом выезжает с подъездной дорожки, а я вопросительно смотрю на Брекина.
Тому неуютно.
– Мы уже две недели как заключили двойственный союз, – застенчиво произносит он.
Силясь уразуметь смысл этого признания, я качаю головой, переводя взгляд с одного на другого.
– Две недели? Вы, ребята, общаетесь уже две недели? Без меня? Почему же мне не сказали?
– Я поклялся молчать, – говорит Брекин.
– Но…
– Повернись и пристегни ремень, – велит мне Холдер.
Я сердито таращусь на него:
– Минутку. Я пытаюсь понять, почему ты помирился с Брекином две недели назад, а со мной – только сегодня.
Холдер искоса смотрит на меня, потом переводит взгляд на дорогу:
– Брекин заслужил извинение. Я вел себя как придурок.
– А я не заслужила?
На этот раз он смотрит на меня уверенно.
– Нет, – твердо произносит Холдер. – Ты не заслуживаешь слов, Скай. Ты заслуживаешь действий.
Я опять таращусь на него, размышляя, долго ли он не ложился спать, обдумывая эту потрясающую фразу. Он искоса глядит на меня и отпускает мою руку, потом щиплет за ногу:
– Хватит дуться. Твои бойфренд и лучший друг везут тебя на блошиный рынок.
Я со смехом шлепаю его по руке:
– Чего мне веселиться, когда наш союз раскрыт? Вам обоим придется сегодня искупать вину бесчисленными поцелуями.
Брекин упирается подбородком в верх моего подголовника и смотрит на меня сверху вниз:
– Наверное, я больше всех пострадал от этих суровых испытаний. Твой бойфренд испортил мне две пятницы подряд. Ныл, как ты ему нужна и что он не хочет подводить тебя и все такое прочее. Каждый день за ланчем я боролся с искушением тебе пожаловаться.
Холдер откидывает голову:
– Ну, теперь мойте мне кости. Жизнь вернулась в свое русло.
Он сплетает наши пальцы и сжимает мою руку. У меня мурашки бегут по коже то ли от его прикосновения, то ли от слов.
– По-моему, сегодня я заслуживаю самого внимательного обхождения, – напоминаю я. – Хочу, чтобы на рынке вы покупали мне все, чего ни пожелаю. Мне наплевать на цену и размер.
– Чертовски откровенно, – замечает Брекин.
Я охаю:
– О господи, Холдер уже на тебя повлиял!
Брекин со смехом хватает меня за руки и тянет к себе.
– Похоже на то, потому что мне хочется потискать тебя на заднем сиденье, – заявляет Брекин.
– Не так уж сильно я на тебя влияю, если ты думаешь, что я буду только тискать ее на заднем сиденье, – говорит Холдер.