Книга Черный полдень - Скотт Вестерфельд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рекс крепче сжал руль, чтобы не застонать от досады. Когдаон разрабатывал этот план, ему и в голову не пришло, что на сцене могутпоявиться настоящие Грейфуты.
— Черт, но как же они узнали о нашей встрече?
— Рекс, за мной никто не следил, я совершенно уверена.
— А как насчет вашего телефона?
— Они не могли его прослушивать. Тот номер, что я тебедала, — это номер мобильника, который я купила на прошлой неделе в Талсе,в павильоне возле парка. И я им не пользовалась до того, как позвонил ты, такчто они не могли… — Она вдруг умолкла и после паузы осторожно спросила: —Ты ведь не со своего домашнего телефона мне звонил, надеюсь?
На несколько секунд Рекс лишился дара речи, а к томувремени, когда он подыскал подходящие слова, лгать было уже поздно. И он толькои сумел выговорить:
— А что, не надо было?
Энджи застонала.
— Хотите сказать, они прослушивали мой телефон? —почти закричал Рекс.
— Как и все последние два года. Ох, ну ты и дурак!
Рекс продолжал гнать вперед, ожидая горячего прикосновенияножа к ребрам, но пока что он лишь слышал, как Энджи бормочет себе под нос:
— Боже праведный! Может, вы и вправду просто компаниябезмозглых сопляков?
Преследователи приблизились, осветив старый «форд» своимифарами. Теперь они обходили Рекса с двух сторон, как волки, отрезающие своюжертву от стада, загоняющие ее в милый укромный уголок, где ее можно будетубить. Похоже, они как раз и ждали, когда доберутся до этого длинного и почтипустого отрезка шоссе. То есть план Рекса предоставил в их распоряжение почтиидеальное место.
Энджи достала из кармана телефон.
— Так, все. Я звоню в полицию.
— Здесь связи нет, — негромко сказал Рекс.
Они с Десс выбрали этот маршрут как раз для того, чтобыЭнджи не могла ускользнуть от синего времени, когда кончится бензин. С тех поркак построили новое скоростное шоссе, через Сэддл-бэк практически никто неездил. И здесь не было ни ретрансляторов сотовой связи, ни полиции, ни даженормальных домов — только гремучие змеи, норы ползучек и множество мест, гдеочень удобно спрятать пару трупов.
Рекс посмотрел на свои часы. Если расчеты Десс верны, машинавстанет минуты через три. Надо срочно что-нибудь придумать, иначе им с Энджиконец.
Но что он мог сделать на дороге, с которой некудасвернуть, — ему же ничего не оставалось, кроме как гнать прямо вперед!
Неожиданно Рекс почувствовал, как чужак, живущий в глубинеего существа, расхохотался над его беспомощностью. Почему он рассуждает какжертва? Почему позволяет преследователям диктовать условия?
Почему бы не заставить их самих рискнуть?
Стиснув зубы, Рекс резко повернул руль влево. «Форд» слетелс дороги на песчаную обочину, и несколько секунд его несло юзом. Потомвзвизгнули шины — и автомобиль выровнялся, грохоча, как старая стиральнаямашина, сминая сухие пустынные кусты и подпрыгивая на норах сусликов.
На мгновение огни фар преследователей исчезли из вида, нопочти сразу оба «мерседеса» развернулись, съехали с дороги и ринулись в пустынюследом за «фордом».
— Что ты делаешь? — закричала Энджи, пока ихнемилосердно трясло на ухабах.
— Тут есть шанс, что хотя бы один из них разобьется.
— А шанса, что разобьемся мы, нет?
Рекс лишь кивнул, не став объяснять Энджи главное: что«форд» все равно вот-вот остановится.
— Можете предложить что-то получше?
— Я могла бы предложить не звонить с телефона, которыйпрослушивается!
— Об этом вы в своей записке не упомянули.
— Да неужели и так было непонятно, что мы за вамиследим? Боже! И как только вы вообще могли захватить власть над целым городом?
— Это были не мы… — Рекс замолчал на полуслове.
Впереди показалось нечто вроде свалки баскетбольных мячей,которые были сплошь утыканы иглами, поблескивающими в лунном свете. Рексулыбнулся. Если все три машины остановятся, у них с Энджи появится возможностьпросто убежать.
Не обращая внимания на жалобные стенания бедного «форда», оннаправил машину прямо на «мячи» и вдавил педаль газа в пол. Есть у них бензинили нет, выдержат шины или не выдержат — до того времени, когда машина Мелиссыостановится сама собой, они могут проехать еще немного.
— Рекс, что это там впереди?
— Заросли радужных кактусов.
— Какого черта?! Ты что, хочешь нас обоих угробить?
— Нет. Но у нас бензин почти кончился.
— Что?!
— Долго рассказывать. Просто тут у нас есть хоть какой-тошанс.
— Шанс на что? На быструю смерть?
Ответ Рекса она не смогла услышать. Под днищем машинызагрохотало — звук был такой, будто арбуз, летящий со скоростью мильвосемьдесят в час, расшибся о бетонную стену. «Форд», подпрыгивая, налетал навсе новые и новые кактусы, Энджи всякий раз вскрикивала, а Рекса встряхивало,будто от хорошего пинка под зад.
Позади них осталась лишь одна пара огней. Второму«мерседесу» пришлось остановиться — то ли у него шина лопнула, то ли осьполетела. Когда Рекс посмотрел в зеркало заднего вида, он увидел лишь облакопыли, поднятое их собственной машиной, и отсвет двух фар.
Хорошо, одной проблемой меньше.
И вот наконец прозвучало последнее «бабах!», и заросли кактусовостались позади. «Форд» Мелиссы был чуть жив, его правое переднее колесоиздавало такой звук, какой мог бы издавать резиновый флаг, хлопая на сильномветру. Но мотор пока еще урчал, а впереди расстилалась пустыня.
— Должно быть, они уже задергались, — сказалаЭнджи, оглядываясь назад.
— Задергались?
— Они потеряли одну из машин, а значит, не смогутвыбраться за пределы графства вовремя. Они же Грейфуты, они предпочтут умереть,чем остаться в графстве Биксби в полночь.
Рекс моргнул. После всех тщательных расчетов, послепоминутной разработки плана не оказалась ли его безумная идея рвануть кзарослям кактусов единственной по-настоящему результативной? Темный двойник,затаившийся в глубине подсознания, тихо хихикал.
— Рекс, ты что-то говорил о том, что у нас бензинкончается?
— Ну да… — начал было он, но тут машину сновавстряхнуло.
Руль вырвался у него из рук, и машина без управленияпомчалась по сухой пустынной почве, заложив такой крутой вираж вправо, что едване перевернулась. Рекс оглох и ослеп — ужасающий визг рвущегося металла оглушилего, а облако пыли, казалось, поглотило весь мир.