Книга Возвращение Цицерона - Андрей Саломатов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну, первый-то я помню, зачем, — проговорил он. — Это для того, чтобы не забыть, для чего вообще нужны узелки. А вот что означают остальные три?
Все начали гадать, что хотел запомнить мимикр.
— Может ты собирался съездить в кругосветное путешествие? — спросил Алеша.
— Нет уж, спасибо, — ответил Фуго, усаживаясь за стол.
— А может ты решил стать биологом и чтобы не забыть..? — начал было Алексей Александрович, но мимикр не дал ему договорить:
— Биологом? Это чтобы изучать всяких кровожадных чудовищ? Нет, мне и без них каждую ночь кошмары снятся.
— А может ты хотел купить семена растений для своего огорода? предположила Светлана Борисовна.
— Растений? — задумался Фуго. — Может и хотел. Но к узелкам это не имеет никакого отношения.
А потом в дом начали приходить разные люди. Вначале появился маленький, но очень плотный, круглолицый человечек в длинном плаще и с огромным разноцветным зонтом. Он церемонно поклонился, представился директором московского цирка на Воробьевых горах, и Светлана Борисовна уговорила гостя выпить горячего чая.
— Меня зовут Фатих Касимович Сеюков, — сказал гость, усаживаясь за стол. Затем он картинно закинул ногу за ногу и обратился к Фуго: — Вчера я видел ваше выступление. Оно мне очень понравилось.
— Ну ещё бы, — важно ответил мимикр.
— Так вот, я хочу предложить вам поработать в цирке. Мы дадим вам в Москве большую квартиру с мебелью, а на работу и с работы вас будут возить на автомобиле.
— На автомобиле! — воскликнул Фуго, но смутившись, он взял себя в руки и как можно равнодушнее добавил: — Ну, конечно на автомобиле, на чем же еще? Не пешком же я буду туда ходить.
— Зарплата у вас будет такая большая, что вы не будете успевать тратить деньги, — продолжил Фатих Касимович. — А один летний месяц вы сможете отдыхать в лучшем санатории страны.
— Ну и повезло же тебе, Фуго, — с удивлением проговорил Алексей Александрович.
— А еще, вы сможете бесплатно проводить на представление всех своих друзей, — сказал Фатих Касимович и обвел присутствующих торжествующим взглядом. Мол, видели, сколько всяких благ мы ему предлагаем? Это вам не избушка на курьих ножках в какой-то захудалой деревне Петрово!
— В цирк будем ходить каждый день, — радостно сказал Алеша. А Фуго от всех этих предложений совсем разважничался, развалился на стуле, словно кот, и даже закрыл глаза.
— Вы согласны? — спросил Фатих Касимович.
— Он вам весь цирк спалит, — подал голос Цицерон. Гость удивленно посмотрел на говорящую железную коробку, а мимикр пояснил:
— Это радио. Не обращайте внимания. Там какая-то глупая передача идет.
— Соглашайся, Фуго, — громко зашептал Алеша, и мимикр ответил:
— Я подумаю. Кто знает, может мне сегодня ещё какую-нибудь работу предложат.
— Например, президентом страны, — пошутил Алексей Александрович.
В этот момент в дверь постучали и в дом вошли капитан Приходько и сержант Иван Бурбицкий.
— Доброго здоровья, — поприветствовал всех капитан милиции.
— Здравствуйте, садитесь с нами пить чай, — предложила Светлана Борисовна.
— Спасибо. С удовольствием бы, но нет времени, — вежливо отказался Приходько. — Но вот от яблочка не откажусь.
— А я, пожалуй, возьму грушу, — сказал Иван Бурбицкий.
— Груша мне тоже не помешает, — подумав, проговорил Капитан милиции.
— А мне что-то и яблочка захотелось, — сказал Иван Бурбицкий.
Рассовав по карманам фрукты, Приходько кашлянул в кулак, разгладил свои пышные усы и торжественно начал: — Уважаемые инопланетяне! Уважаемые… — здесь капитан милиции замялся, повернулся к Ивану Бурбицкому и тихо спросил: — У них отчества есть?
— Не знаю, — прошептал Иван. — Они же мимикры.
— Уважаемые Фуго Мимикрович и Даринда Мимикровна, — продолжил начальник отделения милиции. — Управление внутренних дел города Тучково поручило мне подарить вам мебельный гарнитур взамен той мебели, которая была трагически уничтожена во время милицейской операции по отлову в вашем доме диких птиц.
— Ну вот, видишь, — тихо сказал Алексей Александрович Фуго. — Не зря мы ломали твою старую мебель.
— Надеюсь, что данный гарнитур сделает вашу жизнь на нашей планете более приятной и удобной, — продолжил капитан Приходько. — Так что, примите с самыми наилучшими пожеланиями. Грузовик с мебелью стоит перед вашим домом.
— А можно мы сразу отвезем гарнитур в Петрово? — спросил Фуго, который почти не удивился подарку, потому что за последнюю неделю получил их больше, чем за всю свою жизнь.
— Запросто, — ответил Приходько и отдал Ивану Бурбицкому распоряжение: — Сержант Бурбицкий, приказываю доставить мебель по месту назначения. Задание понято?
— Так точно, — ответил Иван и вышел из дома.
— Может все-таки позавтракаете с нами? — спросила Светлана Борисовна у начальника отделения милиции.
— Извините, служба, — ответил капитан. — Вчера в Поречье проводили операцию по отлову одичавших хомяков. С посудой немного погорячились. Надо бы хозяевам сервиз отвезти. Так что, дел у нас много.
Капитан Приходько отдал честь, вышел из дома, и все принялись поздравлять мимикров. И тут Фуго спросил:
— Как вы думаете, если заставить милиционеров сломать наш старенький домик, они построят нам новый, кирпичный?
— Как же ты заставишь их сломать дом? — удивилась Светлана Борисовна.
— Пока ещё не придумал, — вздохнул Фуго.
— А вот это уже будет самым настоящим жульничеством, — сказал Алексей Александрович.
— Я давно говорил, что он жулик, — снова подал голос Цицерон.
— Какая странная радиопередача, — испуганно проговорил Фатих Касимович.
— Да это не радиопередача странная, — выбираясь из-за стола, проговорил Фуго. — Это у нас радио сломалось. То молчит-молчит, а то вдруг начинает балабонить всякую ерунду. Наверное, контакты заржавели. Поехали, Алеша, в Петрово. Поможешь мне мебель по всему дому расставить.
— Вы знаете, я умею чинить радиоприемники, — сказал Фатих Касимович. Хотите, я посмотрю, в чем там дело?
— Нет, — быстро возразил Цицерон. — Дело совсем не в радиоприемнике, а в этом врунишке Фуго.
— Сам врун, — огрызнулся мимикр и выскочил из дома. Алеша последовал за ним. Затем Фуго вернулся и сказал Фатиху Касимовичу:
— Я согласен, записывайте меня в циркачи.
— Правильно, — одобрил Алексей Александрович и объяснил гостю:
— А это не радиоприемник. Перед вами голова бывшего грузового робота, а ныне работника умственного труда, писателя Цицерона.