Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Тайна Семи Циферблатов - Агата Кристи 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Тайна Семи Циферблатов - Агата Кристи

233
0
Читать книгу Тайна Семи Циферблатов - Агата Кристи полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 ... 63
Перейти на страницу:

– Попытка ограбления, сэр!

– Только попытка?

– Благодаря этой молодой леди, мисс Уэйд, грабителям неудалось совершить задуманное.

– Ага! – воскликнул сэр Освальд, закончив осмотркомнаты. – Что вы скажете на это, офицер?

Он вынул маленький «маузер», осторожно держа его за кончикствола.

– Где вы нашли его, сэр Освальд?

– На лужайке. Полагаю, его выбросил один из грабителей,спасаясь бегством. Я держал «маузер» аккуратно, так как думал, вы захотитепроверить на нем отпечатки пальцев.

– Вы ни о чем не забываете, сэр Освальд, – заметилБаттл.

Он взял пистолет, соблюдая соответствующую осторожность, иположил его на стол рядом с «кольтом» Джимми.

– Теперь, если вы позволите, – потребовал сэрОсвальд, – я хотел бы в подробностях услышать, что произошло.

Суперинтендант Баттл сделал краткое резюме событий ночи. СэрОсвальд задумчиво нахмурился.

– Понял, – резко сказал он. – После того какграбитель ранил и, таким образом, вывел из строя мистера Тесайгера, он пустилсянаутек и убежал, выбросив по пути пистолет. Чего я не могу понять – это почемуникто не преследовал его.

– Пока мы не услышали рассказ мистера Тесайгера, мы незнали, что есть кто-то, кого нужно преследовать, – сухо заметилсуперинтендант Баттл.

– И вы не… э… даже не заметили его, как он удирал,когда завернули за угол?

– Нет, я опоздал секунд на сорок. Луны нет, и побегстал совершенно невидимым, стоило бегущему только сбежать с террасы в сторону.Он, наверное, спрыгнул с нее, как только выстрелил.

– Хм, – хмыкнул сэр Освальд, – я все жедумаю, что следует организовать поиски. Нужно было поставить еще кого-нибудь накараул…

– На территории находятся трое моих людей, – тихоответил суперинтендант.

– О! – Сэр Освальд, казалось, несколькорастерялся.

– Им поручено задержать и арестовать любого, ктопопытается выбраться с территории.

– И тем не менее они не сделали этого?

– И тем не менее они не сделали этого, – мрачносогласился Баттл.

Сэр Освальд глянул на него так, как будто эти слова чем-тоозадачили его. Он резко спросил:

– Вы рассказываете мне все, что знаете, суперинтендантБаттл?

– Да, сэр Освальд. Что я думаю – другое дело. Можетбыть, я и думаю о некоторых весьма любопытных вещах, но, пока этим мыслям нетподтверждения, что толку говорить о них?

– И все равно, – настаивал сэр Освальд, – яхотел бы знать, что вы думаете, суперинтендант Баттл.

– Во-первых, сэр, я думаю, что в этом месте слишкоммного плюща – извините, сэр, он у вас даже на пальто, – да, очень, слишкоммного плюща.

Сэр Освальд в недоумении уставился на него, но, какое бывозражение ни намеревался предъявить, не успел этого сделать, так как былпрерван появлением Руперта Бейтмена.

– О, вот вы где, сэр Освальд. Я так рад. Леди Куттолько что обнаружила, что вас нет, и настаивает, что вас убили грабители. Ядумаю, сэр Освальд, вам лучше сразу же пройти к ней. Она ужасно расстроена.

– Мария невероятно глупая женщина, – отрубил сэрОсвальд. – С какой стати мне быть убитым? Я иду с вами, Бейтмен.

Он вышел из комнаты со своим секретарем.

– Какой рассудительный молодой человек! – отметилБаттл, глядя им вслед. – Как его звать? Бейтмен?

Джимми кивнул.

– Бейтмен… Руперт, – сказал он. – Известенвсем как Орангутанг. Я с ним учился в школе.

– В самом деле? Это очень интересно, мистер Тесайгер.Каково было ваше мнение о нем в те годы?

– Он всегда был таким же ослом!

– Не сказал бы, – возразил Баттл, – что оносел.

– Вы не поняли меня… Конечно, на самом деле он не осел.Тонны мозгов, и постоянно занимался зубрежкой. Зубрил все подряд. Но смертельносерьезный. Ни грамма юмора.

– А, – махнул рукой суперинтендант Баттл. –Жаль. Джентльмены, у которых нет чувства юмора, заставляют принимать себяслишком всерьез, а это приводит к неприятностям.

– Не могу представить себе, чтобы у Орангутанга былинеприятности, – возразил Джимми. – Он воспитал из себя выдающегосяспециалиста. Ишачит на старого Кута и, кажется, всегда занимал эту должность.

– Суперинтендант Баттл, – позвала Бандл.

– Да, леди Эйлин.

– Вам не кажется странным, что сэр Освальд не сказал,почему он прогуливался по саду в середине ночи?

– Сэр Освальд – большой человек. А большие люди не настолькоглупы, чтобы объяснять свое поведение, если у них не требуют объяснений.Пускаться в объяснения и извинения – признак слабости. Сэр Освальд знает этотак же хорошо, как и я. И он не станет прибегать к объяснениям и извинениям,нет, только не он! Он просто торжественно входит и задает мне трепку. Большойчеловек сэр Освальд!

Такое горячее восхищение звучало в голосе суперинтенданта,что Бандл решила не развивать тему дальше.

– Теперь, – продолжил суперинтендант, оглядываявсех с хитрым блеском в глазах, – теперь, когда мы остались одни и такдружелюбно настроены, я бы очень хотел услышать, как случилось, что мисс Уэйдоказалась столь своевременно на месте происшествия.

– Ей должно быть стыдно, – возмутилсяДжимми. – Одурачила всех нас!

– Почему я должна была остаться в стороне? –страстно воскликнула Лорейн. – И никогда я не собиралась этого делать, стого самого дня, когда вы оба объясняли, как полезно мне будет тихонечко сидетьдома и не подвергать себя опасности! Я ничего не сказала, но еще тогда все решила.

– Я подозревала такое, – заметила Бандл. – Тыбыла так удивительно покладиста! Мне нужно было догадаться, что ты что-тозамышляешь!

– Мне казалось, что ты удивительно разумна, –встрял Джимми Тесайгер.

– Дорогой Джимми, – согласилась Лорейн, –тебя было так легко провести!

– Спасибо на добром слове, – ответилДжимми. – Продолжай и не обращай на меня внимания.

– Когда ты позвонил и предупредил, что это дело можетоказаться опасным, я стала решительной как никогда, – рассказывалаЛорейн. – Я поехала в универмаг «Хэрродс» и купила пистолет. Вот он.

1 ... 38 39 40 ... 63
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Тайна Семи Циферблатов - Агата Кристи"