Книга Самая красивая - Гейл Карсон Ливайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тропа, по которой они шли, через несколько шагов раздваивалась. Если они выберут правую и ветер будет благоприятный, то они уйдут, ни о чем не догадавшись.
Великаны свернули направо. Мы с Уйю облегченно переглянулись. В жизни не видела такого счастливого лица, как у него в ту секунду.
Великаны продолжали взбираться на гору, споря и смеясь. Смех у них своеобразный — то ли крик, то ли фырканье. Неужели это мои родственники? Если бы они увидели меня прежнюю, то кинулись бы обниматься или все-таки съели?
В тусклых волосах женщины я разглядела красную ленточку. Наверное, принадлежала какой-нибудь прошлой ее трапезе.
И тут кобыла Уйю заржала.
— УФФ вахлуа! — насторожился один из великанов.
Мы с Уйю убрались с тропы. Он вытянул кинжал и велел мне одними губами: «Беги!» Я видела, что он готов к атаке.
Он погибнет! Они заговорят его, прежде чем он успеет нанести удар.
Я проиллюзировала тихое ржание, послав его к подножию горы, за спины великанов.
Уйю с удивлением обернулся ко мне.
— АфлООн вахлуан! — сказал великан.
Я проиллюзировала ответное ржание, звучащее также у подножия горы.
Великаны начали пререкаться. Мне очень захотелось посмотреть, что они там делают.
Мое желание исполнилось. Над краем карниза показалась голова.
Уйю метнул кинжал прямо в горло чудища. Я успела подхватить его, прежде чем он свалился вниз к своей стае, и мы с Уйю вытянули его на тропу.
Потом мы осторожно глянули вниз.
Другой великан как раз смотрел в нашу сторону.
— ИнЖЖ! СшрЕЕ шАА вахлуа? — закричал он и сделал шаг в гору.
Я снова заржала, но он не повернулся. Нужно было как-то отвлечь великана.
Я прошептала Уйю:
— Начни петь про себя.
Он кивнул.
Я проиллюзировала женский голос в ту же сторону, куда посылала тихое ржание:
— Ты слышал что-то, Олло? — сказал этот голос.
Затем я тоже начала мысленно петь.
Великаны остановились и хитро заулыбались. Я прочла по губам одного, что он произнес по-айортийски слово «друг».
Я изобразила мужской голос, который пропел:
— Да, слышал. Кто-то сказал «друг».
Что они теперь станут делать — отправятся вслед за своим товарищем или пойдут искать добычу?
Великаны повернулись и двинулись к подножию горы.
Уйю схватил меня за руку. Мы начали подъем, стараясь двигаться как можно тише.
Мы карабкались минут десять или больше. Я подавила желание прекратить пение и послушать, далеко ли мы оторвались. Но слишком опасно: если великаны по-прежнему обращаются к нам со своими уговорами, я их услышу.
Уйю обернулся с блаженной улыбкой на лице и начал тянуть меня вниз по склону.
Он наслушался великанов! Я отбивалась, как могла. Наконец мне удалось зажать ему уши.
Он сразу все понял, и мы снова начали поспешное восхождение. Я понадеялась, что он знает, куда идти.
Оказалось, что знает. Совсем скоро мы оказались на каменистой вершине, откуда открывался вид на долину. Мы даже разглядели тропу, по которой поднимались, и наших лошадей, по-прежнему стоявших за валуном. А вот и великаны, совсем недалеко от того места, где мы впервые их заметили, — они опять карабкались вверх по горе.
Один свернул в сторону и обнаружил наших лошадей, а рядом — мертвого товарища. Все дружно полезли дальше, указывая друг другу наши следы, которые то и дело попадались им на глаза.
Уйю начал сбрасывать камни с горы: выбирал покрупнее и швырял. Я тоже превратилась в фанатичного швыряльщика. Мы с ним даже умудрились сдвинуть с места огромный валун и докатить до края обрыва. Я поднимала и бросала вниз самые тяжелые камни, какие мне поддавались, но ни разу не остановилась, чтобы посмотреть результат.
А потом Уйю оттянул меня в сторону. Едва мы успели отскочить, как половина горы под нами рухнула вниз, похоронив великанов, а заодно и наших несчастных лошадей.
Вниз мы спускались по другой стороне склона. Я все надеялась, что земля не уйдет из-под ног. Добравшись до подножия, Уйю принялся карабкаться на соседнюю гору.
— Погоди! — взмолилась я.
Мне было просто необходимо отдышаться.
— Слишком опасно. Идем!
Я послушно поплелась за ним, держась за бок и задыхаясь. Как нам теперь быть без лошадей?
Наконец Уйю тоже выбился из сил и повалился ничком, добравшись до середины горы. Я рухнула рядом.
Немного отдышавшись, он сказал:
— Ты спасла нас обоих.
— Это ты спас нас обоих.
— Королева Иви приказала тебя убить.
Неужели она настолько сильно меня возненавидела? Как можно быть такой злобной?
— Она не прямо так сказала, но смысл был ясен. — Страх развязал ему язык. — Она объяснила, что ты наполовину великанша, и добавила, что нам будет спокойнее без тебя. Я собирался тебя убить, но ты превратилась в такую красавицу, что я перестал ей верить.
Выходит, меня спасла красота.
— Если бы я тебя все-таки убил, то со мной расправились бы великаны. — Он сокрушенно улыбнулся. — А мертвого она не смогла бы посвятить меня в рыцари.
Королева пообещала ему продвижение наверх, точно так же, как мне.
— Я всем скажу, что нашел тебя мертвой, но ей скажу, что убил тебя. Мне нужен лоскут твоего платья в доказательство. Она все же сделает меня рыцарем.
— Конечно.
Я оторвала кусочек от подола. Мое прекрасное новое платье превратилось в грязную мятую тряпку.
— Придется измазать его кровью.
Фу!
— Ты оставишь меня здесь?
Если он собирался так поступить, то мог бы заодно и прибить меня. Все равно я скоро погибну без еды и представления, где здесь можно раздобыть воды.
— Нет, миледи. Я никуда не уйду. — Он дернул плечом. — Мы доберемся до места прежде, чем умрем от голода или жажды.
— Да, но куда именно?
— В Пещеры гномов. Возможно, гномы тебя примут. Тогда ты будешь в безопасности… если сможешь выжить там, внизу.
Предсказание жамМа сбывалось.
Уйю нашел нам пещеру для отдыха. Несмотря на огромную усталость, заснуть я не смогла. Солнце еще было в зените, когда он заявил, что пора идти.
— Но любой сможет нас увидеть.
Никогда прежде я не казалась себе такой заметной, даже когда была уродливой и на меня одновременно пялилось человек двадцать.