Книга Рубиновое кольцо - Элизабет Лоуэлл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Только если ты обещаешь не говорить ему ничего такого, чего не сказал мне.
– Ты действительно хочешь, чтобы я представил тебе отчет об испытаниях…
– Забудь, – прервала она его. – Мне надо сушить волосы. – Фейт передала телефон Уокеру. – Он снова просит тебя – наверное, чтобы устроить взбучку.
– Я полагаю, что могу называть тебя папой и…
– Ты уволен.
– Мамой?
Арчер рассмеялся.
– Фейт рядом?
– Нет.
– Хорошо. Эйприл Джой – ты помнишь ее?
– Красивая и смертельно опасная. Похожа на коралловую змею.
– Значит, помнишь. Кайл последовал твоему совету и поместил в Интернете объявление об украденных из магазина Фейт вещах с полным их описанием. Мы отправили каждому ювелиру Сиэтла и западного побережья сообщение о краже.
Уокер слушал одним ухом гудение фена, а другим – своего босса.
– Я все еще не знаю, за что Эйприл зацепилась, – продолжал Арчер. – Она не сказала.
Уокер что-то пробормотал себе под нос.
– Эйприл ничего не говорила о роскошном рубине размером с кулак младенца?
– Нет.
– Об ожерелье Монтегю?
– Нет.
– Хорошо, черт побери. Может ли это сказать нам о том, что Иванов связан с Атлантик-Сити? – спросил Уокер.
– Возможно, – медленно ответил Арчер. – Но я попрошу, чтобы Эйприл проверила это, если ты хочешь.
– Пока нет. Я предпочел бы, чтобы Дядя думал о Донованах как о людях с хорошей репутацией.
– Я тоже.
– Может Кайл войти в компьютерную базу департамента полиции Саванны и отдела выдачи водительских лицензий Джорджии?
– Не знаю.
– Тогда позови своего брата.
– И позволить тебе научить его плохому?
– Это одно из немногих удовольствий в моей жизни, – протянул Уокер.
– Кайл! – окликнул Арчер брата. – Уокер жаждет.
* * *
Уокер взглянул в зеркало заднего вида. Никаких сомнений. Эта пара, мужчина и женщина, которая в бежевом «форде», их преследует.
Уокер сунул свой компьютер под сиденье и вышел из машины, чтобы открыть дверцу Фейт. Компьютер хранил много важной информации, и Уокер не хотел, чтобы она попал к Банди Энджелу или к кому-то еще.
– Ты не должен был ехать на обед вместе со мной, – сказала Фейт, когда он придерживал дверь джипа.
– В это время я хочу есть точно так же, как все нормальные люди. – Он смотрел на нее сбоку и видел, как ее зубы впились в нижнюю губу. Он прекрасно знал, что у женщин будет самый обыкновенный девичник.
– Не волнуйся. Я не буду болтаться рядом. Посижу в баре, выпью сладкого чаю и съем креветок с овсянкой.
Уокер медленно открыл дверь ресторана и огляделся. Он не увидел ничего такого, что вызвало бы его подозрение. Бар утопал в сигаретном дыму. Было шумно. Отступая в сторону, он пропустил Фейт вперед.
– Откуда ты знал, что в «Ла Кучина» есть бар? –. спросила она, морща нос от дыма.
– Я позвонил и спросил. Ты видишь Мел?
Прежде чем Фейт успела ответить, стройная брюнетка в темно-синем наряде для беременных и в туфлях на среднем каблучке кинулась к ним.
Из-за загара она была похожа на южанку. Внимание Уокера привлекло обручальное кольцо с бирманским рубиной в три карата, которое сверкало у нее на пальце.
Широко раскинув руки, Мел обняла Фейт. Серебристо-синие глаза Фейт блестели от радости и от навернувшихся слез.
– Мой Бог, сколько лет! – воскликнула Мел, широко улыбаясь. Ее акцент был скорее калифорнийский, в Джорджии говорят иначе. Она отстранила Фейт и сказала:
– Дай посмотреть на тебя. Нисколько не изменилась. Все такая же тоненькая и симпатичная. Сиэтл, должно быть, полон слепых мужчин, если ни один из них до сих пор не подцепил тебя.
– Никто не хочет быть счастливым, – сказала Фейт с кривой улыбкой.
Мел драматично закатила большие темные глаза.
– Ну, тогда все ясно. – Она повернулась к Уокеру и протянула руку. – Привет, я Мел Монтегю, вернее, буду Монтегю через пару дней. И если надеешься ввернуть сегодня хоть словечко, у тебя ничего не выйдет. Я слишком давно не виделась с Фейт.
– Рад, – сказал он, пожимая ей руку. – Зови меня Уокером. Я буду в баре, пока вы не наговоритесь.
– Друг семьи? – поинтересовалась Мел.
– Я знаю Донованов всех до одного, – сказал Уокер в своей привычной манере. Он почти застенчиво улыбнулся и оперся на трость. – Я помогаю Фейт на выставке, слежу за клиентами, чтобы она могла делать свое дело. Теперь, если леди извинят меня, я отправлюсь к курильщикам.
– Ерунда, – заявила Мел. – Мы скажем метрдотелю, чтобы он поставил третий прибор на стол.
– Спасибо, мэм, но это ни к чему.
Мел посмотрела на Фейт, спрашивая ее взглядом, согласна ли она, чтобы Уокер отправился есть один.
– Если наскучит смотреть спорт, дай знать, – сказала Фейт Уокеру.
– Да, мэм, непременно.
– Уокер, – сладким голосом сказала Фейт, – если ты еще раз скажешь «мэм» кому-то из нас, я тресну тебя по голове твоей же тростью.
– Как скажешь, сладкая.
Мел захихикала, а Уокер пошел, прихрамывая, через переполненный зал к бару.
– Это с рождения?
– Уокер? – Фейт вытаращила глаза.
– Хромота.
– Недавно, несчастный случай.
– Хорошо. Отличный мужской экземпляр. Трудно представить, что эти гладкие податливые мышцы можно чем-то испортить.
– Эй, девочка. Ты замужем. К тому же беременна.
– Это не влияет на зрение. – Мел взяла Фейт под руку и направилась к маленькому столу. – Кайл все такой же красивый?
– Да. Отец близнецов – мальчика и девочки – и муж женщины, которая иногда может победить его в карате.
– Что ты говоришь? Я сейчас заплачу. Я так сохла по нему на первом курсе!
– Как и все девчонки, стоило ему взглянуть на них. Если только до этого они не видели Лоу, Джастина или Арчера.
– Нет никого красивей Кайла.
– Тебе просто нравятся блондины.
– Как они могут не нравиться? – Мел потянулась к ней через стол и спросила тихим голосом:
– Или этот темноволосый южанин, который сидит сейчас в баре, заставил тебя переключиться на брюнетов?
Фейт собиралась объяснить, что Уокер – работник, а не бойфренд. Потом подумала о бесконечных вопросах, которыми подруга засыплет ее.
– После Тони я держусь подальше от мужчин, ѕ сказала она, избирая легкий вариант ответа.