Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Триллеры » Любовник под подозрением - Дебра Коуэн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Любовник под подозрением - Дебра Коуэн

178
0
Читать книгу Любовник под подозрением - Дебра Коуэн полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 ... 50
Перейти на страницу:

Джен смотрела на Уокера. С виду он казался в норме. Она знала, что так и есть, но не могла забыть той ледяной, всепоглощающей пустоты, которую ощутила, подумав, что он ранен. Такую же пустоту она пережила, когда впервые исчез Марк.

Она нервно глотнула, осознав то, что гнала от себя очень долго. Она по уши влюблена в Уокера Маклейна.

Каждый из них нес свое обмундирование и жилеты по дороге к его машине. Уокер указал на свой мобильник:

– Это звонил хозяин «Звездного ломбарда», однин из тех, кого я просил следить, не появится ли цепочка Холли или человек, подходящий под описание убийцы. Он сказал, что человек со шрамом на костяшках правой руки находится в его магазине прямо сейчас. И судя по информации, которую он уже успел у этого типа выудить, уверен, что этот парень бездомный. Проедешься туда со мной?

– Ты уверен, что готов это сделать?

– Да, но даже если и не был бы готов, ехать нужно сейчас.

Она понимала, что он прав. Неизвестно, как долго тот человек будет оставаться на месте.

– Ладно. Если примешь ибупрофен и позволишь мне вести машину.

– Позволить прекрасной женщине быть моим шофером? – Он усмехнулся. – Идет.

Джен улыбнулась, беря у него ключи. Садясь на водительское место, она подавляла в себе потребность броситься Уокеру на шею и крепко обнять, как ей хотелось с того мгновения, как она узнала, что Уокер в порядке.

Следуя его инструкциям, Джен поехала по Тридцать пятому шоссе, все еще радуясь, что Уокер едет с ней, а не в реанимационном фургоне. Мобильный Уокера зазвонил, и он ответил. Это был его брат.

– Попали в меня, но я в порядке, – сказал Уокер. – Ранен заложник, и он на пути в больницу.

Уокер некоторое время молча слушал.

– Обязательно. Позвоню им прямо сейчас. – Уокер посмотрел на Джен. – Да, с ней все в порядке.

Несколько секунд спустя он отключил связь.

С улицы на его лицо падал свет, и Джен заметила, как он напряжен.

– Как Колиер узнал о происшествии?

– Кайли услышала по рации, что заложник и медик ранены. – В голосе его слышалась усталость. Он провел рукой по лицу. – Они знали, что мы на задании.

Было любезно со стороны Колиера беспокоиться и о ней. Она свернула на Тридцать пятое шоссе в южном направлении, а Уокер позвонил родителям. Несколько раз заверив их, что с ним все в порядке, он попрощался. Затем положил руку Джен на колено:

– Хорошо сработала с пациентом.

– В основном работал ты, но спасибо. – Взгляд Джен упал на его грудь. Она знала, что ему больно. – Было трудно оставить там вас с Тирни.

– Ты следовала процедуре – не останавливаться ради убитых и легкораненых.

– Но это не значит, что она мне нравится.

Уокер промолчал.

– Как твоя грудь? – спросила Джен.

– Чувство такое, словно меня придавило бетонной плитой, но могло быть и хуже.

Джен знала, что могло.

Они находились в двух милях от цели, когда его мобильник зазвонил снова. Он взглянул на экран:

– Снова хозяин ломбарда. Не к добру это.

Обменявшись парой слов с собеседником, Уокер выругался, вызвав тревожный короткий взгляд Джен.

– Давно он ушел?

Она нахмурилась.

– У вас в магазине есть камера наблюдения? – спросил он, выслушал ответ, затем сказал: – Спасибо за звонок.

– В чем дело? – спросила Джен, когда он захлопнул мобильник.

– Этот ублюдок ушел. – Уокер был крайне расстроен. – У хозяина нет камеры наблюдения, так что я не смогу взглянуть на бездомного. Ехать туда бессмысленно.

– Ладно. – Она свернула на ближайшем выезде, проехала под мостом и вернулась на шоссе, направив машину обратно, в сторону Пресли.

– Такое чувство, будто за ветром гоняюсь. – Уокер почесал кончик носа. – Мне кажется, я никогда не найду эту мразь.

Было время, когда Джен призадумалась бы о том, что Уокер собирается сделать, отыскав того человека. Но теперь знала: он, несомненно, вызвал бы полицию. Не стал бы брать правосудие в свои руки.

Ей не нравилось охватившее его уныние.

– Хотела бы я тебя как-нибудь переубедить.

– Спасибо.

Джен почувствовала на себе его взгляд, внимательный и задумчивый. Он будто видел, как под ее кожей пульсируют нервы. Именно в этот момент ей захотелось рассказать ему все: о работе под прикрытием и о своих чувствах. О своей уверенности, что убийца не он, невзирая на любые факты. Но чистый эгоизм и, возможно, отчаяние заставили ее отказаться от этой затеи.

Признаваясь во всем, она хотела бы сразу назвать ему и имя убийцы. Волей-неволей мститель бросил тень подозрения на Уокера. И Уокер имел право узнать, кто он такой.

И конечно, Джен втайне надеялась, что, если назовет ему истинного убийцу, это смягчит удар, когда Уокер узнает, кто она. Смягчит в достаточной степени, чтобы он простил ее и не чувствовал себя преданным. Она не хотела отказываться от него. Ни сейчас и никогда.

Когда они въезжали на ее стоянку, Уокер внешне уже забыт о том, как недавно рисковал, но Джен не забыла и знала почему.

Потому что могла его потерять. Эта мысль колотилась в ее мозгу подобно молоту. И пока Уокер помогал ей перегружать вещи в машину, страх привел Джен к осознанию, как глубоки ее чувства.

– Спасибо, что согласилась поехать со мной в ломбард.

Его тихий голос вернул ее к реальности.

– Всегда рада.

Если бы на операции все случилось иначе и Уокер неудачно повернулся в момент выстрела, он мог бы погибнуть. И мысль о том, что он мог покинуть ее, казалась Джен невыносимой.

Она захлопнула дверь джипа и неровным голосом произнесла:

– Я очень испугалась, когда в тебя попали.

– Я в порядке.

– Знаю. Теперь знаю.

Но ей требовалось убедиться в этом до конца. Она протянула руку. Он взял ее, прижав к себе ладонь:

– Я в порядке. Разве это не чувствуется?

– Да. – Она положила ладони ему на плечи и провела по его рукам. – Ты очень даже в порядке.

Уокер склонил голову и коснулся ее губ, затем положил ладонь ей на затылок, и поцелуй их стал глубже. Когда он выпрямился, она обняла его за талию, прошептав:

– Останься со мной на ночь.

Его тело напряглось под ее ладонями.

– Ты сказала, что не готова, и я тебя понимаю.

– Я передумала.

Глаза его сверкнули.

– Джен…

Она не собиралась спрашивать, даже не думала задавать вопросов, но момент казался подходящим. Она никогда не испытывала таких чувств в отношении кого бы то ни было. Она будто бы нашла недостающую, потерянную частичку своей жизни, о которой сама не знала. Она нуждалась в нем и верила что он нуждается в ней.

1 ... 38 39 40 ... 50
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Любовник под подозрением - Дебра Коуэн"