Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Опрометчивый шаг - Карли Филлипс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Опрометчивый шаг - Карли Филлипс

389
0
Читать книгу Опрометчивый шаг - Карли Филлипс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 ... 76
Перейти на страницу:

Итан вошел в роль пещерного человека: он подхватил ее на руки и быстро понес к себе в спальню.

Конечно, это должно было повлечь за собой путаницу. Однако семена недоразумений были брошены в землю давным-давно, тогда, когда Итан пригласил ее прокатиться на мотоцикле и попытался залезть под трусики или, точнее говоря, под юбку чирлидера. Но тогда она воспротивилась.

Сегодня же она согласилась.

Ну что ж, последствия она будет расхлебывать потом. Фейт не сомневалась, что не все сойдет гладко.

А сейчас — не все ли равно? Сейчас ей больше всего хотелось, чтобы все, о чем она мечтала ночами, стало явью.

Всю дорогу до спальни Итан непрерывно целовал ее. Он целовал ее, когда положил на кровать, целовал, пока она лежала, закрыв глаза.

Фейт не была искусительницей. Она никогда не устраивала сцен соблазнения даже с бывшим мужем. Но сейчас она была готова, она хотела видеть его реакцию, хотела убедиться в силе своего воздействия на него, в том, что она способна соблазнять его так же, как и он ее.

Она выгнулась, и ее груди выступили из-под выреза блузки. Его взгляд уперся в их волнующую прелесть. Заметив его реакцию, Фейт медленно приподняла край блузки, оголяя тонкую полоску живота.

Он застонал от вожделения и припал лицом к ее животу. В то же миг Фейт стало жарко, внутри вспыхнул знакомый огонь, волнами распространяясь по ее телу.

— Боже, как ты прекрасна, — прошептал Итан, гладя ладонями ее бедра.

Раньше она никогда не испытывала столь опьяняющего чувства воздействия на мужчину, она видела, что нравится ему, что он испытывает точно такое же наслаждение, как и она. У него были ловкие пальцы, которые знали свое дело. Они незаметно стянули с нее трусики, не забывая ласкать и гладить кожу.

— Я хочу видеть, — хриплым, возбужденным голосом сказал он.

Она сглотнула комок в горле, чуть расставила ноги и замерла в ожидании.

— И хочу попробовать.

В его голосе слышалось желание. Огромное, сексуальное желание.

Она сладострастно застонала. Теперь ей было все равно, кто кого соблазняет — она его или он ее. Пора было от слов переходить к делу. Но он не торопился, он наслаждался зрелищем, заставляя ее дрожать от нетерпения. Может быть, сама не ведая того, она соблазняла его.

Он нагнул голову и принялся осыпать ее поцелуями — везде, где только можно. Пальцы Фейт от невыразимого наслаждения комкали простыню, ее бедра дрожали, она извивалась под его ласками. Каждое прикосновение его языка заставляло ее содрогаться от возбуждения. Жар все сильнее охватывал ее. Она была уже близка к концу, близка, но не совсем.

Упершись полусогнутыми ногами в кровать, она застонала и прогнулась вверх, как бы моля о более близком контакте; казалось, он тоже хотел этого больше всего. Приподняв голову, он посмотрел ей в лицо. Поблескивая возбужденными глазами, он положил ладонь между ног и нажал на то самое место, от которого исходили волны пульсирующего возбуждения. Все заблестело и засверкало перед глазами Фейт, наступала кульминация.

Она уже не ощущала себя, ей хотелось последнего и самого большего. Его сексуальный голос увеличивал нараставшее возбуждение.

Итан погладил ладонью ее по лицу.

— Давай, — хриплым голосом сказал он. — Иди ко мне, Принцесса.

С этими словами ее подхватила вверх неведомая сила, Фейт парила, словно на воздушных волнах, возбужденная ласками и голосом Итана.

Вдруг его голос сорвался.

Она взглянула на него и увидела то, что хотела увидеть.

— Ты уже готов, — с внутренним удовольствием сказала она.

— Я был готов с того самого момента, когда узнал, что ты вернулась в город.

Его сексуальный голос не давал ей покоя.

— Откуда такая уверенность?

Он усмехнулся.

— Скорее я был уверен в том, что сделаю все от меня зависящее, чтобы убедить тебя.

И он был прав.

Фейт закусила губу, замялась и только потом призналась:

— Я принимаю противозачаточные таблетки.

— Тебе не стоит бояться меня. Я предохраняюсь.

Он расстегнул ее блузку и принялся целовать груди. Затем, не теряя времени, стащил с нее юбку.

Блузка и юбка упали на пол, следом за ними полетела его рубашка. Он стоял возле кровати, совершенно обнаженный, зримое воплощение настоящего мужчины. Фейт захотелось прижать к себе его плоть и удержать хоть какую-нибудь частичку после того, как все будет закончено.

— Коснись меня, и произойдет взрыв.

— Разве мы не к этому стремились? — лукаво спросила она.

— Не раньше, чем я окажусь внутри тебя.

Он прильнул к ней, с новым жаром осыпая ее поцелуями. Он как будто хотел присвоить себе ее тело и душу, и сознательное начало Фейт было согласно поддаться его желанию. Она была настолько крепко связана с ним, что ни о чем не думала и ничего не боялась. Она тоже хотела обладать им.

Всем его телом.

Упершись ладонями в постель, он целовал ее и одновременно, словно поддразнивая, начал входить в нее. От этих движений дыхание в груди Фейт пресеклось, она закрыла глаза и застонала.

— Дальше.

Его глаза потемнели. И она поняла, что не сказала, а скорее прокричала свою просьбу. Он вошел еще глубже.

— Достаточно? — к чему-то спросил он, весь дрожа от нетерпения.

Фейт отрицательно помотала головой. Она прогнулась навстречу ему, как бы желая вобрать в себя его всего — до последней частички.

— А сейчас?

Он опять задал свой вопрос.

— Нет, дальше.

Она уже молила его.

— Тогда скажи, чего тебе хочется?

Он спросил таким голосом, как будто от ее ответа зависела его жизнь.

Влечение к нему заставило ее во всем признаться:

— Я хочу тебя.

Ее слова пробудили в нем первобытную страсть. Он вошел полностью, проникнув до самой сокровенной глубины. Он заполнил ее всю, приникнув к ней всем своим существом, но именно к этому и стремилось ее тело. Не теряя больше даром ни мгновения, он стал двигаться быстрее, проникая все глубже и глубже, пробуждая в ней огромное и неутолимое желание. Он то приподнимался над ней, то опускался вниз, повинуясь сам и подчиняя ее старому, как мир, ритму.

— Хорошо? — прохрипел он.

Его вопрос поразил ее. Разве стоило спрашивать об этом? Она старалась удержать внутри себя нараставшее возбуждение, его силу и наслаждение.

— Ради этого стоило так долго ждать, — прошептала она.

Они оба поняли, что она имела в виду все эти годы, которые они провели в ожидании.

1 ... 38 39 40 ... 76
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Опрометчивый шаг - Карли Филлипс"