Книга Что-то в тебе - Дж. Натан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Он отлично выступил в Юте, — продолжила Кора. — Ты должна была видеть, как он суперски справлялся со своими заездами. Я уехала раньше него, вот поэтому уже и вернулась.
Хоть громкий стук сердца и отдавался в ушах, я пыталась сохранять спокойствие. Кора пыталась вывести меня из себя. Не может быть, чтобы она была в Юте, и он ничего мне не сказал.
— О-о-ой. Ты не знала, что я была там? — сказала она, словно жалела, что выпустила кота из мешка.
Я зачерпнула французскую заправку и зигзагом полила ею свой салат, пытаясь обуздать все эмоции, которые накрывали меня.
— Может, была бы ты в очках, то смогла бы все четко увидеть. Например, что ты ему не нравишься.
Мои очки? Их сломала она. Почему я не додумалась до этого?
— Обернись. Я же знаю, ты что-то хочешь сказать.
Она толкнула меня, и, споткнувшись, я уперлась в стойку с салатами. Заправка расплескалась по всей футболке, насквозь промочив материал, отчего тот теперь прилипал к коже.
Я несколько раз глубоко вздохнула и распрямила плечи. Затем обернулась, чтобы взглянуть на нее — на лице улыбка. Несмотря на все ужасные поступки Коры и слова, сказанные в мой адрес, я не дам ей сломать меня.
Я сильнее этого.
Теперь, полностью увидев меня — оранжевые волосы, футболка, промокшая в заправке, — она захохотала.
— Тебе только красного носа не хватает.
Совокупность всех ее действий достигла апогея. В моей груди разбухал шар неконтролируемой ярости. Я пыталась обуздать его. Пыталась запихнуть подальше, как делала в детстве. Но сейчас просто не смогла этого сделать. Я опустила тарелку на салатную стойку, умоляя себя не обращать на нее внимания. Но и этого не смогла сделать. Я развернулась к ней лицом, сжав кулак.
Кора улыбалась, довольная своей работой.
Большего мне и не надо было.
Я отвела локоть и со всей силы ударила ее кулаком в лицо.
Кора стала хватать ртом воздух, потеряв равновесие и упав на задницу. Она тут же закрыла лицо руками, завывая в ладони.
Я охватила пульсирующий кулак другой ладонью. Твою мать, как больно.
Кендалл поспешила ко мне и отвела подальше от Коры в сторону выхода. Я не знала, думала ли она, что я вновь накинусь на Кору или так защищала от еще больших проблем, но это неважно. Я сделала то, что должна была. Я думала, что лучше всего отреагировать молчанием на все поступки Коры, но она не сдавалась. Никогда с таким рвением я не хотела ударить человека, как хотела ударить ее. И как же чертовски приятно стало.
Люди поспешили на помощь к Коре, а мы с Кендалл выбежали прочь из здания.
— Как же круто! — заявила она, и мы разразились смехом, перебежав через улицу к общежитию. — Я так тобой горжусь. Как ты?
— Прекрасно.
* * *
Тем вечером я лежала на кровати и смотрела «Нетфликс», приложив к руке пакет со льдом. В фильмах не показывают последствия от удара. Мои костяшки так распухли, что пальцы стали похожи на сардельки. Но теперь, когда прошла вся злоба, я раскаивалась. Я не как отец. Я не била людей. Я игнорировала таких, как Кора, и так моя жизнь становилась лучше. Но она не останавливалась. И в то мгновение я поняла, что больше не могла терпеть. Я задумалась, не связано ли это больше с ревностью, а не с чем-то другим? Потому что с тех пор, как я вернулась из столовой, моя голова была затуманена одной мыслью — она была в Юте, а Кейсон мне ничего не рассказал.
В дверь постучали.
Кендалл взглянула на меня со своей кровати.
— Кейсон?
Я отрицательно покачала головой.
— Он нескоро вернется.
Я не писала ему о столкновении с Корой… и ее признаниях. Мы поговорим, когда он вернется домой. И, по правде говоря, мне хотелось увидеть его реакцию, когда я спрошу, была ли она в Юте.
Кендалл выбралась из кровати и подошла к двери.
— Кто там? — спросила она.
— Полиция кампуса.
Кендалл взглянула на меня с широко раскрытыми глазами. Она указала рукой, чтобы я убрала пакет со льдом.
Я засунула его под подушку и села, а Кендалл открыла дверь.
— Вы Шей Миллер? — спросил мужчина в форме.
Я вскочила на ноги и подошла к двери.
— Я Шей.
Он взглянул на меня, глаза моментально поднялись к оранжевому пучку на моей голове.
— Мисс Миллер, мы расследуем факт нападения, которое произошло сегодня вечером.
— Шей невиновна, — взмолилась Кендалл. — Та сука волосы ей покрасила. — Она указала на мои волосы. — Смотрите.
Оставив без внимания заявление Кендалл, полицейский продолжил:
— Вы напали на студента в столовой?
Я сделала шаг назад и села на кровать.
— Да.
— Но только после того, как Кора сотворила это с волосами Шей и потом еще язвила над этим, — добавила Кендалл, отчаянно пытаясь помочь.
Он зашел в комнату и закрыл за собой дверь. Не будь на нем формы, выглядел бы он как простой студент.
— Неважно, что вам делает другой человек, по закону на него нельзя нападать, — объяснил он нам.
— А как вы назовете то, что она подменила ее шампунь оранжевой краской для волос? — продолжила Кендалл. — Не поверю, что это своего рода не надругательство.
Полицейский посмотрел на меня.
— Если жертва что-то вам сделала…
— Жертва? — Кендалл повысила голос.
Он сурово посмотрел на нее, прежде чем продолжить:
— Вам нужно было написать жалобу. Вы не пытались самостоятельно разобраться с проблемой.
— Я пыталась не обращать на нее внимания, — заявила я. — Мне не хотелось, чтобы она решила, что сломала меня. Но она все никак не прекращала. — Я пожала плечами. — И я сорвалась.
Кендалл села рядом со мной на кровать и обняла меня за плечи.
— Кора злая. Ты ничем это не заслужила.
— Она сломала жертве нос, — сказал полицейский.
— Это официальное обвинение?
Он не сводил с меня взгляда, полного сожаления.
— Вам есть восемнадцать?
Я кивнула.
— В Колорадо нападение третьей степени — наказуемое правонарушение, которое влечет за собой штраф до пяти тысяч долларов или…
— Или что? — спросила я.
— Или тюремное заключение сроком от шести до двадцати четырех месяцев, — пояснил он.
Мое сердце ушло в пятки, мысли бешено крутились, а Кендалл умоляла полицейского:
— Она пойдет на общественные работы. Только замните дело.
— Мне нужно отвезти вас в участок, — сказал полицейский.
Кендалл вскочила на ноги и встала передо мной, скрестив на груди руки.
— Я не дам ей уйти из этой комнаты с