Книга Восхождение лорда Темпера - Касим
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Ох, не завидую я этим пиратам». — Подумал я, поудобнее перехватывая меч. — «Они не знают на что способны женщины Медвежьего острова»
Вскоре на горизонте появились наши «гости». Я много раз видел баржи, плавающие туда и обратно между нашим островом и Темнолесьем, и ладьи железнорожденых, причаливающие к нашим берегам, но по сравнению с появившимися кораблями, они были одичалыми уродками на фоне валирийской красавицы.
Красивые, хищные и опасные.
Так можно было охарактеризовать эти три шебеки, если я правильно запомнил уроки мейстера, на высокой скорости мчавшиеся к нашим берегам. И если их экипаж хоть наполовину соответствует их кораблям, то у нас большие проблемы. Не давали даже намека на безопасность поднятые над мачтами белые флаги, сигнализирующие о мирных намерениях их хозяев.
Вскоре первая из них, с изображенной на парусах скалящейся черной кошкой и такой же фигурой на носу, подошла к причалу. Послышались команды к швартовке, отданные невысоким мужиком, с короткими светлыми волосами, который, судя по всему был, капитаном или его помощником. Вскоре с борта скинули трап, железными крючьями воткнувшийся в деревянные доски настила, по которому спустился… парень. Очень большой парень.
По виду на несколько лет младше меня, он ростом не уступал наследнику Амберов, которого за глаза уже начали называть Большим Джоном. Но только если от рожи Амбера большинство девок были готовы упасть в обморок от страха, то этого можно было отнести к тем, кого многие называли «красивым». Без бороды, с густой гривой черных волос, с правильными чертами лица и яркими зелеными глазами, подобные которым я видел лишь у Ланнистеров в Ланниспорте, когда был там по делам, он, в своих простых серых доспехах, без глупой южной мишуры и украшений, с мечом на поясе и двуручной секирой за спиной, был очень похож на выходца с Севера. Судя по всему, это заметили и остальные, немного ослабив хват на оружии и слегка опустив мечи.
— Родрик! — Но его резкий крик и поворот головы в сторону одного из матросов заставил многих вернуть потерянную бдительность. — Ты мне не говорил, что Северяне устраивают «такой» интересный приём, когда встречают гостей! И ты еще удивляешься, почему многие торговцы сюда не плавают. — На этом моменте он показал пальцем в нашу сторону и весело оскалился. — Зная их «тонкую и ранимую душу », которую они скрывают под слоем сала, то их даже одна местная женщина до усрачки напугать может.
Почти весь корабль, как и два остальных, уже причаливших, взорвались диким хохотом, оценив шутку своего, судя по всему, лидера. Даже несколько наших людей не выдержали и засмеялись в голос, постепенно заражая этим весельем остальных.
«Сильно». — Подумал я, как и отец, убирая меч в ножны. — «Одной шуткой убрать напряжение. А он не из пугливых»
Как только смех утих и все три корабля полностью пришвартовались к причалам, он, наконец, обратился к нам.
— Приветствую лорда Джиора Мормонта. — Сказал он, с серьезным выражением лица и лишь слегка поклонился. — Меня зовут Феликс и я прибыл в эти прекрасные края ради одной цели. Торговли.
Судя по слегка расширившимся глазам отца, он был очень сильно удивлен. Торговцы большая редкость в наших краях. Мало того что здесь ничего не растет, нет каких то ценных руд или ценных пород дерева, так еще и путь преграждают Железные острова — место, где быть разбойником и грабителем, в порядке вещей. А те, что приплывали, были в основном торговцами из Простора, Речных и Западных земель, обменивающие за бесценок их зерно за наши шкуры и редкие виды рыбы, перед началом зим. Так что у нас их не очень любили, но понимали, что без привозимой еды мы не выживем.
Сейчас была жесткая зима, шедшая уже второй год. У нас еще оставались запасы, но мы с отцом понимали, что если она продлиться еще один год, многие начнут голодать. Так что этот «торговец» был сейчас желанным гостем.
— Мне приятно вас видеть на Медвежьем острове, Феликс. — Обратился к нему отец, и когда тот подошел к нему поближе, пожал руку. — Позвольте показать вам наше гостеприимство. Пройдёмте в мой замок. Там вас ждет хлеб, соль и теплый обед.
— Благодарю, лорд Джиор. — Вежливо ответил он, жестом позвав за собой несколько людей. Это оказался тот самый светловолосый капитан, рыжеволосый парень, одного со мной возраста и с не сходящей с лица улыбкой, двумя мускулистыми лысыми верзилами, молодым парнем с луком за спиной и мужиком средних лет, у которого за поясом висели несколько плотницких инструментов. Судя по походке и осанке, лишь торговец и капитан были тренированными воинами. Остальные шли слишком беспечно и не имели телосложения, необходимого для сражений.
«Этот торгаш уже начинает мне нравиться». — Подумал я, вспоминая прошлых купцов, посещавших наш остров. Мало того что большинство общались с нами как с варварами и безбожниками, постоянно оскорбляя, требуя или угрожая или смотря как на неразумных животных, так еще и привозили с собой столько наёмников и постоянно водили их с собой, будто боялись что их убьют или съедят в ближайшем закоулке.
Поэтому я лишь надеялся, что все пройдет хорошо, и визит этих торговцев закончиться для нашего дома без проблем.
* * *P.O.V.Феликс
— Так вот оно какое — Северное гостеприимство. — Сказал я, рассматривая Великий Чертог особняка Мармонтов, одновременно поедая предложенный луковый суп. Здесь собрались почти все мужчины, в данный момент находящиеся на острове и немного женщин, из тех кто «встречали» нас на причале. Все пили, веселились и старались разговорить те три десятка матросов, которых я взял собой с корабля. Все же для большинства северян, во время зимы, приезд торговцев был подобен празднику.
Нельзя сказать, что Медвежий остров произвел на меня впечатление. После Земли, а также Ланниспорта, Хайгардена и Староместа, местные приземистые поселения, построенные из дерева, соломы и хрен знает чего, выглядели достаточно убого. Но все эти впечатления исправляла природа.