Книга (не)честный брак библиотекаря - попаданки - Кристина Юрьевна Юраш
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- О! – обрадовался инквизитор, резко поднимаясь с кресла. Я с грохотом закрыл дверь, а Радамант поежился. – Если что мы уже на полпути в Блэкдорф! Да, мистер Джоун?
- Ну, не на пол пути! Примерно на треть! Карета едет медленно, ночью был дождь, колеса еле-еле проворачиваются в грязи, - негромко и спокойно заметил Джоун, расхаживая по моему кабинету и рассматривая старинные книги. Он присмотрелся к полке, проводя пальцем по потертым корешкам старинных книг, выбрал какую-то книгу и вытащил ее.
- По ней не скажешь! В жизни не догадался бы, да? Хорошая книга, чтобы хранить что-то ценное! Вероятней всего, в ней что-то раньше хранилось! – сощурился Джоун, поднося корешок книги к глазам. Он осматривал книгу со всех сторон. – Отличный резервуар! Вместительный! Ты всегда можешь что-то в ней спрятать, Гидеон.
Он взмахнул рукой, а книга превратилась в шкатулку. Еще один взмах руки, и книга стала прежней.
- Ага, а кто потом мне это вытащит? Где я найду столь редкого нынче мага- библиотекаря? – ответил я, стараясь взять себя в руки.
- И то верно! – кивнул Джоун. – Нынче библиотекарей почти не осталось. Вот если бы у меня был сын, то дар бы передался ему! А так все… Пропал дар. Нет, ну может, всплывет в каком-нибудь поколении…
- Так, мы поедем смотреть труп? – спросил инквизитор, а Джоун поставил книгу на место. – А то я уже договорился со своим желудком.
- Да нет никакого трупа. Это я подговорил служанку сообщить новость! – заметил Джоун. – Только она, дура, прибежала чуть раньше. А должна была во время скандала! Чтобы отвлечь внимание! Надеюсь, ты не сильно обидел мою дочь, ведь она ни в чем не виноват?
- Без ее участия такое провернуть было бы сложно, - произнес я.
- И вовсе нет! Особенно, если твоя супруга способна превращаться… в мышь! Это ее единственный талант! Зато она всегда знает все свежие сплетни! – согласился Джоун.
Так, а это что-то новенькое. Радамант удивленно посмотрел на Джоуна, а я вспомнил лицо Шармини, когда в гневе высказывал ей все, что думаю о ней и о ее матери. Драконам редко бывает стыдно, но я чувствовал, как гнев стихает, уступая место сожалению за напрасные слова.
- Так, все! Я уезжаю! – произнес инквизитор. – На незарегистрированных оборотней я не подписывался!
- Я помню, как ты глянул на часы и сообщил оборотню, доевшему жертву почти до половины, что у тебя закончился рабочий день! – заметил Джоун. – Твое счастье, что оборотень, услышав это, подавился от удивления и сдох в страшных муках. К тому же, Радамант, ты здесь, потому что должен мне по гроб жизни! Кто спас тебя, дорогой родственник? А? Я как сейчас помню тот день, когда тебе в качестве взятки принесли древнейший артефакт!
- Обижаешь! Это была не взятка, а благодарность! – обиделся Карр. – Взятка, данная не деньгами, взяткой не считается! К тому же я спасаю мир, выманивая у идиотов древние артефакты!
- Но тогда твою благородную миссию не оценили! И пригласили эксперта! То есть, меня! – заметил Джоун.
- Ты так правдоподобно рассказывал и швырнул медальон в мусор, что я сам после этого сомневался, доставать его или нет! – усмехнулся инквизитор. – Пока ты мне не сказал!
- Я тут подумал по поводу Дрианы, - внезапно перевел тему Джоун. – У меня есть предположение. Если я правильно все помню, то мы имеем дело с чем-то пострашнее обычного демона.
В коридоре послышался топот, а в дверь отчаянно забарабанили.
- Господин! Откройте! Там беда!
Что стряслось?
__________________________ Дорогие мои читатели! Рада пригласить вас в свою новинку!
Аннотация к книге "Почти скандал"
Теперь я знаю, куда попадают бабушки, умершие на грядках в огороде! На суд, где красавец - дракон обвиняет в отравлении короля и требует для тебя смертной казни! Но все может обернуться для юной герцогини, в тело которой вселилась баба Таня, самой романтичной ссылкой на свете! Если прихватить в нее дракона! Денег нет? Зато землищи вон сколько! А вон там я еще огурчики посажу. А кто знает? Драконью лепешку используют как удобрения?
ЧИТАТЬ ЗДЕСЬ
https:// /ru/reader/pochti-skandal-b440870?c=5009602
Глава сорок шестая
Мне хотелось поговорить с Гидеоном, но тот уже вышел за дверь. Подобрав платье, я бросилась вслед за генералом, решительно желая высказать ему все, что я о нем думаю. Если я - не какая-то истинная, то зачем нужно было на мне жениться?
К тому же я хотела бы извиниться за поведение мамы. Я прекрасно понимала, что ее действия были продиктованы заботой обо мне, но это было очень некрасиво вмешиваться в мою жизнь.
- Гидеон! – крикнула я, видя, как высокая фигура решительным шагом идет по коридору и даже не оборачивается на мой голос. – Гидеон! Постой!
Но всем видом генерал давал понять, что разговаривать со мной не желает. Ах так? Ну ладно! Я развернулась и направилась в комнату, где оставила маму, как вдруг, положив руку на ручку двери, услышала крики в комнате.
- Выметайся из моего дома! И дочек своих прихвати! Я не дам моего Патрика в обиду! – послышался старческий голос. – Я не успокоюсь, пока не выведу отсюда тебя и твою семейку!
Открыв дверь, я обомлела, видя разъяренную Мегару, парящую в воздухе. Вокруг нее терлись призрачные коты. Несколько котов сидело у нее на руках.
- Это кто мне тут указывает, что мне делать? – заметила мама, уперев руки в боки. Я была уверена, что мама, увидев призрака, уже валяется на полу, как уважающая себя леди. Но мама воинственно сощурила глаза, свирепо сопела.
- Профурсетка старая! Да сквозь твой призрачный пенюар стенку видно! – возмутилась мама.
- Ты на себя посмотри, шаболда! И