Книга Хроники Мирильдиана. Том I - Аск Майрон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Мне кажется, тут довольно укромное место. Давай, учи, делись силой! Место в моей башке занимаешь, а толку никакого!» — потребовал я.
«О, Создатель! Ты точно идиот! Рядом с нами жрица Целестиуса! Нам вообще даже говорить сейчас не желательно, а ты собрался использовать мою силу?!» — начал причитать Шакай.
«Ладно. Возможно, ты прав. Подождём до возвращения домой», — сдался я.
— Вызывали, господин? — спросил Георг.
— Да. Возможно, мне потребуется твоя помощь в допросе.
— Кха… Кха… Блядь! Где я?! Ивета? Что за хуйня происходит?! — пришёл в себя пленник.
— Не поверишь, сам задаюсь этим вопросом с самого прибытия в город, — улыбнулся я.
— Этот голос… Я тебя уже где-то видел… — сказал пленник, но из-за цепей не смог поднять голову и разглядеть меня.
— Гоша, опусти цепи, — приказал я.
— Но, господин, это небезопасно! — возразил капитан.
— Делай как я сказал, — спокойно приказал я и от моего голоса по спине гвардейца побежали мурашки.
Капитан опустил две цепи, что фиксировали голову пленника и отошёл назад.
— Да ну нахуй! Командир? Ты тоже тут?! — ошарашенно уставился на меня пленник.
— Мы знакомы? Странно… — удивился я.
— Да ты чего, Бес? Ты меня не узнаешь? Это же я! Лейтенант Блинников! Ну, вспоминай! Урал, база, чёрные твари. Нас же там положили всех! — начал нести какую — то чушь пленник.
— Что за вздор?! Не пытайся обмануть нас! Господин, позвольте мне начать пытки, он быстро сломается! — закричал Гоша.
— Остынь, Георгий, он не врёт. Выйди, пожалуйста, и никого не впускай. Мне нужно поговорить с ним с глазу на глаз, — попросил я капитана.
— Но… Как прикажете, господин, — недовольно пробурчал гвардеец.
— А ты, я смотрю, и в этой жизни важная шишка, — улыбнулся Блинчик.
— Расскажи мне всё. Кто ты, кто она, про своё прошлое, где мы встречались и зачем вы пытались проникнуть в особняк, — спокойно попросил я.
— Это… Долгая история… Может, снимешь цепи? Посидим, выпьем, вспомним старое? — предложил наглец.
— Ты жив только потому, что заинтересовал меня. Просто отвечай на вопросы и, возможно, я вас не убью, — так же спокойно объяснил я.
Андрея (так представился пленник) от моих слов аж перекосило. Он начал рассказывать о своей прошлой жизни на планете Земля, о детстве в военном приюте, службе в спецподразделении, экспериментах учёных, после которых появился элитный отряд опричников. К концу рассказа он заговорил про наше первое знакомство, самоубийственную миссия в горах Урала, в результате которой погиб весь отряд и прошлый "Я".
«Он говорит правду. Среди осколков душ я не нашёл Беса. Но когда посмотрел на основу… Ты и он — это один и тот же человек, но почему-то его память заблокирована», — сказал жнец.
«Ты уверен? С чем это может быть связано?» — спросил я.
«Только Хранители могут влиять на душу другого Хранителя. Либо это проклятие, либо результат контракта. Учитывая, что ты появился в этом мире вместе с силой Кларгоса, я думаю, во всём виноват Медиенвальд».
«Значит, на Земле я тоже был аристократом и у меня была семья, но я ничего о них не помню, как и о прошлой жизни. Нужно найти этого Медиенвальда и всё узнать!»
«Это не обязательно. Со временем блокировка воспоминаний самостоятельно исчезнет и ты всё вспомнишь. А найти Хранителя, если он сам того не пожелает, невозможно».
— Эй, с тобой всё в порядке? Ты уже минут пять смотришь на стенку и молчишь… — прервал наш мысленный диалог Андрей.
— Не обращай внимания. Продолжай рассказ. Как ты попал на Мирильдиан и что вы тут делали? — я продолжил допрос.
Андрей рассказал про призыв, про то, как фанатики его тренировали и назначили апостолом Целестиуса, о знакомстве с жрицей Иветой, отрядом авантюристов и паладинов.
Странно, что я родился в этом мире, а Андрею просто создали тело и поместили в него душу и он на Мирильдиане всего четыре года. За время странствий "герой" разочаровался в церкви и спился. Отряд постепенно развалился, а паладины сказали, что он безнадёжен и выгнали его. Осталась только монашка и трое авантюристов, что были с ним все эти годы. В особняк они залезли, чтобы найти своих друзей. Что ж, скоро они встретятся…
— Понятно. Значит, этот божок от вас отрёкся? — спросил я.
— После того, как Ивета покинула церковь вместе со мной, она потеряла высшую магию света и благословение Целестиуса, — ответил Андрей.
— Отлично! — зловеще улыбнулся я.
— Так что? Ты отпустишь нас? Мы можем служить тебе, — с надеждой в голосе сказал бывший герой.
— Обязательно, обязательно послужите! — хохотнул я и вышел из комнаты.
У двери стояли Гоша и гвардеец с двумя кувшинами какого-то пойла.
— Арлекин вернулся? Нужно, чтобы он подчинил их так же, как и трёх предыдущих, — сказал я.
— Я здесь, молодой мастер, — вышел из тени мой телохранитель.
— Надо повесить на тебя колокольчик. Заебал выскакивать как чёрт из табакерки! — засмеялся я.
— Все приготовления завершены. Через пару часов мои люди поднимут бунт, — безэмоционально ответил Арлекин.
— Тогда поспеши. Эти двое мне пригодятся. Дальше действуем по плану, — сказал я и отхлебнул из кувшина. Ну и гадость!
Пока мой телохранитель накладывал заклинание марионетки на пленников, я с рыцарями вернулся в гостиную и увидел странную картину: у двери меня ждали двенадцать Арлекинов. Единственное, чем они отличались, был маленький номерной знак на масках, где должен был находиться правый глаз.
— Труппа приветствует мастера! — хором сказали они и поклонились.
— Эээм… Привет. Вы, как я понимаю, люди Арлекина? — спросил я.
— Да, мастер. Мы подчиняемся вам и старшему кукловоду, — ответил номер один.
— Ладно, потом узнаю обо всём от Арлекина, сейчас нет времени. Всё готово?
— Ждём лишь вашего приказа, мастер! — ответил номер три.
Я посмотрел на труппу жнеца, затем на своих рыцарей. В комнату зашли мои миньоны, следом за ними Арлекин, Андрей и Ивета. Причём, уже одетые в своё снаряжение.
— Ну, что ж, начнём кровавый спектакль! — зловеще улыбнулся я.
Глава 22. Кровавый спектакль. Судный день. (18+)
В полдень по всему Ритилю шли ожесточённые бои. Разъярëнные жители подожгли казармы стражи и здание гильдии “Пламенной луны”, начали вламываться в дома местной знати, чиновников и купцов. Всю эту вакханалию поддерживал я и мои гвардейцы. Основными очагами сопротивления были казармы и торговый дом Альберта, потому что как только начался мятеж, знать убежала к стражникам, а авантюристы к торговому дому. У Альберта было довольно много боевых рабов, поэтому он смог продержаться до