Книга Последнее пророчество - Скотт Мариани
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что скажешь?
— Спуск легкий, так что будьте осторожны — можно случайно выстрелить. Точка прицеливания — три сотни ярдов.
Бен кивнул, повертел винтовку, глянул в прицел. Потом уложил ее в футляр, открыл коробку с патронами и вынул один — длинный, с заостренным наконечником.
— Снаряжаешь патроны сам?
Карл кивнул, и в глазах его, за пеленой боли, промелькнула гордость. Настоящие стрелки тратили много времени и сил на создание собственных боеприпасов, уделяя внимание всем деталям, комбинируя пули, гильзы и порох, добиваясь наилучшего результата, стремясь к совершенству. Все только для того, чтобы проделать маленькую круглую дырочку в бумажном квадрате. Весь их мир сводился к черному кружку на белом фоне. И чем больше кружочков удавалось уложить в центре мишени, тем больше трофеев они уносили домой.
Между чистым спортсменом-стрелком, каким был Карл, и теми, кто совершенствовал мастерство в стрельбе по настоящим целям, живым людям, лежит пропасть. Когда-то Бен и сам был таким. Догадывается ли юный стрелок о том, что делает подобного рода пуля с более привычной мишенью, человеком? Выпущенная с расстояния в тысячу ярдов и теряя кинетическую энергию, она идет по нисходящей траектории и, следовательно, бьет по цели сверху. Выстрели человеку в лоб, и пуля, ударив в макушку, пройдет через все тело.
Бен был еще молодым спецназовцем, когда впервые увидел человека, в которого попали пулей 50-го калибра, выпущенной снайпером с расстояния в двенадцать сотен ярдов. Пуля угодила в голову иракскому солдату, и его буквально разорвало на куски гидростатическим шоком. Одну руку нашли в дюжине ярдов от тела.
Жуткий вид изуродованного трупа долго преследовал Бена. Но еще страшнее было осознание того, что снайпером, выстрелившим по цели после нескольких часов неподвижного ожидания в грязи на вершине холма, был он сам.
Сегодня единственными жертвами могли оказаться клочки бумаги, так что смертоносное оружие выглядело почти миролюбивым.
— Думаете, справитесь? — спросила мисс Вейл, обеспокоенно глядя на него.
— По крайней мере, попытаюсь. Вообще-то в последний раз я стрелял давно.
— Мы будем молиться за вас. Карл, тебе нужно в клинику. Мне попросить кого-нибудь, или Энди справится?
— Я не уйду отсюда до конца турнира. Хочу посмотреть, что у него получится.
Главный судья объявил через громкоговоритель, что соревнования начнутся с минуты на минуту.
— Давайте поторопимся, — сказала мисс Вейл.
Бен отбросил сигарету, взял футляр, забросил на плечо сумку и зашагал к огневой позиции. За ним, баюкая пострадавшую руку и кривясь от боли, последовал Карл. Мисс Вейл отправилась к судье и всего лишь за полминуты уговорила его разрешить замену.
Претендентов на главный приз собралось человек тридцать. Перешагнув через оградительный канат, Бен занял место на стрелковом рубеже. Сумку и коробку с патронами он поставил на мат. Потом достал из футляра «винчестер». Времени на пристрелку и разогрев ствола у него уже не было. В сотне ярдов от рубежа люди из обслуживающей команды убирали старые мишени и устанавливали новые.
Надев электронные «уши» и устроившись в полузабытом положении лежа, Бен подумал, не поступил ли он слишком опрометчиво, не переоценил ли собственные силы и готов ли сделать то, за что взялся. Сердце стучало непривычно быстро. Давно, слишком, пожалуй, давно он не участвовал ни в чем подобном.
Бен взглянул на соседа слева. Его инициалы и фамилия были четко, по-военному, написаны на зеленом металлическом ящичке для патронов. Б.Л. Джонсон. Тот самый снайпер из морской пехоты, о котором упоминал Карл. В какой-то момент их взгляды встретились, и Бен мгновенно понял — этот человек стрелял не только по бумажным мишеням. Он дружелюбно, без всякой агрессии улыбнулся, как человек, повидавший в жизни всякое, и снова занялся своей винтовкой.
Бен, прищурившись, посмотрел в прицел и ощутил знакомый прилив адреналина. Даже с расстояния в сто ярдов мишень выглядела не больше обеденной тарелки, разделенной концентрическими кругами и с черным кружком в центре размером с блюдечко. Кружок в центре «блюдечка», размером с большую монету, стрелки называют «яблочком». Попадание в него приносит десять очков. Далее, по мере удаления от центра, цена выстрела уменьшается на один пункт.
Правила турнира просты и суровы. Участники стреляют с трех рубежей — сто, пятьсот и тысяча ярдов. На каждую мишень дается десять патронов. Чтобы перейти к следующему рубежу, нужно выбить не менее девяноста очков. Это непросто. Бен задержал дыхание и мягко подал затвор.
«Ну, пошел».
Толпа замерла.
Бросив взгляд через плечо, он увидел за ограждением, ярдах в двадцати от огневого рубежа, Карла, мисс Вейл и ее помощниц. Стоявший рядом со старухой Кливер буравил его неприязненным взглядом.
Судья дал команду начать огонь.
Бен сдвинул предохранитель и, быстро произведя баллистические расчеты, сместил перекрестье прицела на пару дюймов ниже центра мишени.
Слева бухнула винтовка Билли Ли Джонсона. У дула взметнулась пыль.
Бен выровнял дыхание. Выше… ниже… левее… Пот скатывался по лбу и щипал глаза. Он моргнул.
И снова вспомнился Чарли. Но не только он, а и все жертвы того взрыва на Корфу, убитые и покалеченные.
Никос Карапиперис. Зои Брэдбери и ее несчастные, измученные неизвестностью родители. Ронда с ребенком, который никогда не узнает отца. Все они пострадали из-за человека, стоявшего сейчас у него за спиной. Бен ощущал присутствие Кливера так же явственно, как если бы дотрагивался до него.
Злость вызывает у людей разную реакцию. Для одних она — форма стресса. У них рассеивается внимание, тормозится мышление, притупляется восприятие. Он видел такое не раз и у многих.
У самого Бена было иначе. Он всегда умел контролировать злость, направлять в нужное русло, чтобы ее энергия работала на него, а не против. Гнев, ярость, злость заставляли сосредоточиться, обостряли ощущения. Вот и сейчас он как будто слился с винтовкой. Мишень застыла в прицеле. Ее рисунок был четок и ясен. Он представил, что целится в голову Кливеру.
Гладкий изгиб спускового крючка идеально совпал с суставом первой фаланги указательного пальца. Курок мягко щелкнул, и приклад ощутимо ударил в плечо. Мишень на мгновение выскочила из прицела, но когда Бен снова подняв винтовку, то увидел крошечную дырочку, оставленную первой пулей. Дырочку на краю «яблочка».
«Похоже, все твое осталось с тобой», — подумал он.
Через час сомнений не осталось.
После первого круга семеро из тридцати стрелков сошли с дистанции. Объявили двадцатиминутный перерыв. Организаторы перенесли мишени на четыреста ярдов дальше. Новые были чуть больше первых, но в кружке прицела выглядели крошечными.
Начался второй этап. Как и предполагал Бен, барьер в пятьсот ярдов оказался непосильным для многих. Когда выстрелы отгремели, число соискателей сократилось до девяти. Был среди них и он. Остался и бывший морской пехотинец Билли Ли Джонсон. Теперь снайпер поглядывал на Бена без улыбки.