Книга Проклятие - Марисса Мейер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вообще-то, мне кое-что пришло в голову. Хотя, наверное, ничего из этого не выйдет.
– Скорее всего, из этого выйдет что-то жуткое и ужасное, – хмыкнул Злат. – Кажется, в последнее время тебе приходят только такие мысли.
Серильда закатила глаза.
– А как насчет тронного зала?
– Что насчет тронного зала?
– Сегодня, когда я разговорилась с Агатой, она рассказала, что постоянно вспоминает, как во время нападения на замок была в тронном зале и не могла оттуда уйти. Я думаю, она защищала твоих мать и отца.
Злат заерзал, как всегда, когда Серильда заговаривала о семье, которую он не мог вспомнить.
– И я вдруг поняла, что многое той ночью происходило как раз в этой части замка. Твои родители… То есть, король с королевой были убиты именно там. Принцесса… – Серильда замолчала, вспомнив свое ужасное видение, безжизненное тело девочки, свисающее со стропил, и мотнула головой. – Это то самое место, куда Эрлкинг заманил тебя, когда ты вернулся, и где он проклял тебя… и меня, если уж на то пошло. Когда мы с тобой выходим за стены замка, заклятие каждый раз возвращает нас в тронный зал. И еще одно… возможно, это ничего не значит, но… в царстве смертных тронный зал какой-то другой. Все остальное в замке обветшало и разрушено временем – все, кроме тронов на возвышении… они словно застряли во времени. Не меняются веками, пока вокруг них все рассыпается от старости. Там явно есть какая-то магия. Что, если… – Серильда пожала плечами. – Что, если это как-то связано с нашим проклятием?
– Только… наших тел в тронном зале нет, – сказал Злат. – Мы бы их увидели. Не похоже, чтобы там было много укромных мест.
– Ты правда так думаешь?
Злат открыл рот, но засомневался. Покачался на пятках, размышляя.
– Стены, – пробормотал он. – Или… может, пол?
– Я думаю, – продолжила Серильда, – что они могут быть под тронами. И что, может быть, магия, необходимая для поддержания наших тел… как-то просачивается сквозь пол. Что, если это она и сохраняет зал в прежнем виде? Я могу ошибаться. Ведь я понятия не имею, как все это работает, я ведь всего-навсего…
– Нет, нет, это логично. – Злат широко улыбнулся. – Мы должны исследовать тронный зал в Соломенную Луну.
Но Серильда покачала головой.
– Я хотела бы пойти туда прямо сейчас. Пока Эрлкинг занят… этой штукой. Которую мы разбудили.
– Легендарным куроцыпом, – невесело кивнул Злат.
– Я знаю, это рискованно, но… – Серильда замолчала. Она хотела сказать, что у них мало времени. Месяцы летели слишком быстро, скоро ее дитя появится на свет, а Эрлкинг изловит бога и пожелает возвращения Перхты. Но она не знала, как заговорить со Златом о ребенке. Не представляла, какие для этого нужны слова. Поэтому вместо этого она неуверенно произнесла: – Непохоже, чтобы кто-то вообще хоть иногда заходил в тронный зал. Я и Эрлкинга никогда там не видела, кроме того случая, когда он меня проклял.
Злат медленно вдохнул.
– Проверить его много времени не займет.
Серильда благодарно улыбнулась ему, но ее улыбка почти сразу погасла. Она встала, ломая руки.
– Злат… то, о чем объявил король…
– Ты не должна.
Она колебалась.
– Не должна что?
– Что бы ты ни собиралась делать. Оправдываться, или просить прощения, или… даже просто говорить об этом. Я хочу сказать… Все вышло как-то неправильно. Если ты очень хочешь поговорить об этом, конечно, мы можем. Я хочу, чтобы ты знала, что можешь говорить со мной о чем угодно. Но только если тебе самой это нужно. Ты мне ничего не должна, вот что я пытаюсь сказать. Я только… – Злат запустил пальцы во взъерошенные волосы. – Я просто хочу быть рядом, Серильда. Когда бы я тебе ни понадобился.
Серильда была бы рада, если бы его слова принесли ей облегчение, но этого не случилось. Наоборот, от того, что он все еще пытался поддержать и защитить ее, ей стало только еще хуже.
– Спасибо, – еле слышно выдохнула она.
Брови Злата сошлись у переносицы.
– Вот только… э-э-э… дело в том…
Он не договорил, и Серильда не поняла, о чем он толкует.
Дело в том, что Серильда влюблена в него? Дело в том, что ее муж кровожадный ублюдок? Дело в…
– Сделка, – подсказал Злат. – Та сделка, которую мы с тобой заключили.
Ах да. Это дело.
– Я ему ничего не говорила.
– Я и сам догадался.
– Мне и в голову не могло прийти… когда мы заключали эту сделку… Я не думала…
– Я тоже.
Серильда поджала губы.
Злат нервно вытер ладони о рубашку.
– Сегодня мы все равно ничего не можем с этим поделать, – примирительно сказала она.
– И то верно, – согласился Злат. – Мы должны сосредоточиться на важных вещах. Не то чтобы этот ребенок… твой ребенок… не важен.
– Значит, в тронный зал?
Он горячо закивал.
– Жду тебя там.
И исчез. Серильда была благодарна за то, что у нее есть минутка отдышаться и прийти в себя после этого мучительного и неловкого разговора. Сможет ли она дотянуть до зимнего солнцестояния, не сказав Злату правды?
Она закрыла глаза.
– Помоги мне, Вирдит.
Глава 17
Тронный зал был пышно украшен. Вдоль его стен выстроились два ряда каменных колонн, и на каждой был вырезан обвивающий ее татцельвурм. Днем позолоченную лепнину и гобелены на стенах освещали солнечные лучи, льющиеся из окон, выходящих на озеро и дальние горы. А по ночам зал согревал золотистый свет сотен свечей.
Зал поражал своими размерами, но Злат был прав. На первый взгляд, здесь не было мест, где можно было бы надежно спрятать тело. Ни шкафов, ни гардеробов, ни каменных надгробий, которые пришлись бы для их поисков весьма кстати.
– По ту сторону завесы все по-другому, – поведала Серильда. – Тут все в паутине и крысиных норах, сломанная мебель валяется как попало, хотя от нее вообще уже мало что осталось. Земля сплошь поросла колючими кустами. Окна выбиты. Только троны все такие же… как будто что-то их защищает.
Она подошла к возвышению, на котором стояли два трона – два кресла с кобальтово-синей обивкой, высокими спинками и ножками в виде львиных лап.
– Вот в точности