Книга Золото Колхиды - Евгений Васильевич Шалашов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Близнецам по жребию выпало караулить вместе со мной. Они-то тоже мечтали отправиться за Золотым руном, но не срослось. Увы, жребий штука такая — все по справедливости.
С утра явился Геракл (но без Ясона) и сообщил, что с Аэтом удалось найти компромисс. Царь не отдаст нам готовые золотые шкуры, но не станет препятствовать, чтобы мы сами их добыли. Владыка Колхиды предоставит в распоряжение аргонавтов проводников, повозки с лошадьми, провизию и все прочее, а уж заполучить драгоценную добычу мы должны сами.
Разумеется, желающих оставаться на судне не было. Осточертело торчать на берегу моря и слушать заунывные вопли вечно голодных чаек. Даже Аглавра где-то стянула платье, копыта и волосатую задницу прикрыла (ну, про волосатую задницу я приврал от досады). И Артемида решила сходить. Дескать — отдохнуть нужно от моря, посмотреть на здешние горы, травок-муравок собрать, а еще любопытно — какие здесь животные водятся? Так что, поскучай без меня любимый, я скоро вернусь. Да и присмотреть нужно за получением золотых овчинок. Если Ясон самоустранился, то мы добычу и сами прекрасно поделим. Значит, нужно кому-нибудь из супругов этот процесс контролировать. В общем — все в дом, в дом… А потом, в Элладе, я тоже разрешу тебе погулять без меня в дремучих лесах. Даже позволю издалека посмотреть на купающихся дриад. А вот о нимфах, мой милый, забудь раз и навсегда. Дескать, я верю, что у тебя ничего не было с той девочкой, которая подарила тебе янтарек с мухой, но…
К слову о застывшей смоле. Янтарек, подаренный мне девушкой из источника, отчего-то оказался у меня здесь. Он лежал в кожаном кисете, сшитым другой девочкой — кентавриком. А кисет зацепился за панцирь, с внутренней стороны. Но я точно помню, что я любовался янтарем у себя дома, и не мог вспомнить — откуда он взялся?
Нет, нимфы, всякие там наяды и дриады — не для меня. Да и Артемиде я доверяю.
Не знаю, какие животные имеются в Кавказских горах, а вот козлы тут определенно водятся. Один зять царя чего стоит. Но жену останавливать не стал. Все-таки, у нее своя работа имеется. Как-никак, супруга работает богиней охоты, отвечает за всякую живность, а знакомство с фауной, что бродит по горной флоре — это словно курсы повышения квалификации. Авось и отыщет какой-нибудь эндемик. Главное, чтобы не тащила его на Пиренейский полуостров и не нарушала тамошнюю экосистему.
А гулять по лесам Эллады мне не хотелось. Я бы с удовольствием познакомился с каким-нибудь философом, но, увы. Время Сократов или Платонов наступит не скоро.
По моим прикидкам, народ уйдет в горы на неделю, если не дольше. Что ж, придется поскучать. Может, удастся наладить контакты с Диоскурами?
Вон, они тоже уже пожелали поговорить.
— Саймон, у нас есть к тебе вопрос, — начал Кастор, а Поллукс подхватил. — Сможешь ли ты нам на него ответить?.
Надеюсь, хоть этот-то не станет говорить о пророчествах? Но ответить придется. Диоскуры — серьезные ребята, а Поллукс, если верить слухам, учил самого Геракла драться на кулаках. Мой друг мне об этом не говорил, но к братьям относился с большим уважением. Впрочем, я и сам испытывал перед Кастором и Поллуксом некий трепет. Все-таки, родился я под созвездием Близнецов и, в некотором отношении, считаю себя находящимся под их покровительством.
— Я весь во внимании, — склонил я выю перед близнецами.
— Нам бы хотелось услышать, — произнес Поллукс, а Кастор продолжил: — Правильно ли мы поступили?
— Неправильно, — тут же ответил я.
— Почему? — в один голос спросили братья. Переглянувшись, братья кивнули друг другу и Поллукс мрачно сказал: — Ты еще не услышал вопроса, а уже ответил на него.
— Ответил, — хмыкнул я. Посмотрев на братьев, пояснил. — Если бы вы поступили правильно, то сомнений бы не испытывали и вопросов бы задавать не стали.
Диоскуры снова переглянулись, а потом уставились на меня так, словно увидели впервые.
— Да брат, — произнес Кастор.
— Точно, — кивнул Поллукс.
— Друзья, а вы умеете читать мысли друг друга? — поинтересовался я, и оба брата синхронно кивнули. Нет, я знал, что близнецы очень близки друг другу, но не до такой же степени! А тут, поди ж ты…
— А все-таки, в чем у вас сомнения? — спросил я. В опасении, что близнецы обиделись, поспешно сказал: — Друзья-Диоскуры, если я о чем-то поспешно сказал — не судите строго. Расскажите, какие сомнения вас гнетут?
Наверное, сказал слишком поэтично и пафосно, но по делу. А еще я вспомнил, что мое имя переводится как «слушающий». Стало быть, слушать разные историии — это моя прямая обязанность.
— Ничего, молодым людям это свойственно, — снисходительно кивнул Поллукс.
Помолчав для приличия, братья приступили к рассказу.
— У нас были очень хорошие друзья, — начал Кастор. — И звали их Линкей и Идас ― сыновья мессенского царя Афарея.
— Они же приходятся нам двоюродными братьями, — дополнил Поллукс. — Идас — самый могучий боец во всей Мессене. Наверное, даже во всей Аттике, никто не сможет состязаться с ним в силе…
— Кроме тебя, брат, — кротко сказал Кастор.
— Да, кроме меня, — согласился его брат, но все-таки уточнил: — А еще Геракла с Тесеем.
— А Идас, это не тот, что плывет вместе с нами? — перебил я рассказчиков.
Идас сидел на скамье вместе с Идмоном. Тем самым, который погиб в самом начале нашего пути от клыков дикого вепря. Теперь аргонавт гребет один. Оказывается, он еще и кузен Диоскуров? Я-то так глубоко в родственные отношения не вникал.
— Он самый, — кивнул Кастор. — Он отправился один, без Линкея, потому что после смерти царя Мессены, один из его детей должен сидеть на престоле и управлять страной. Идас, как сын Посейдона оставил царство своему брату, рожденному от смертного царя.
Ох ты, опять близнецы, среди которых один является сыном бога. Да еще и Посейдона. Это уже который Посейдоныч на нашем судне? Я со счета сбился. Надо бы список составить — кто чьим сыном является.
— Как мы уже сказали, — продолжил Кастор, — Идас — лучший воин Мессены, а его брат Линкей имеет такое острое зрение, что может проникать в глубь земли. В Мессене он сумел отыскать в толще скал залежи медной руды. Если Линкей отыщет еще и олово, то Мессена станет самым могучим царством Эллады.
Вот уж чего нет, того нет. Олово Линкей в Мессене не отыщет по очень простой причине — там его нет. Этого компонента, нужного для производства бронзы, в Греции вообще нет. А вот свинец он вполне сможет отыскать.А еще — золото. Но ни про свинец, ни тем более про золото говорить не стану.
В разговор вновь вступил Поллукс:
— Вместе с Идасом и Линнеем мы совершили немало подвигов. Вчетвером мы сокрушили народ дайликов, на севере. Много мы взяли добычи — и бронзовых мечей, и золотых украшений, и прекрасных женщин, а дайлики бежали, подобно трусливым оленям, в северные горы.
— Однажды, во время набега на Аркадию, мы угнали стадо быков! — сообщил Кастор. — Это были чудные круторогие быки. Поначалу мы хотели принести их в жертву нашим отцам — Зевсу и Посейдону, но потом решили поделить их по-братски. Делить добычу должен был Идас, а он захотел завладеть с братом всеми быками. Идас предложил изжарить быка, а потом поделить его на четыре части: половина стада достанется тому, кто съест первым, а вторая половина ― тому, кто съест вторым. Идас первым съел свою часть и помог брату Линкею съесть его долю. Идас и Линкей забрали все стало и угнали его домой. А мы, поняв что нас обманули, помчались следом. А пока наши двоюродные братья приносили жертву, мы забрали у них не только своих быков, угнанных из Аркадии, но и часть стада Идаса и Линкея.
Кастор замолк, уступая очередь брату.
— А еще мы похитили невесту Линкея и жену Идаса, — сказал Поллукс. — А жена Идаса — прекрасная Марпесса, из-за которой Идас поспорил с самим Аполлоном[1]. Идас и Линкей поклялись отомстить нам. Но умер царь Аферей и братья решили отложить свою месть. Идас уступил царский венец брату, а мы отправились в плавание. А Идас, тоже решивший пойти вместе с Ясоном, увидев нас, схватился было за меч, но мы все поклялись великой богиней Герой, что за время плавания ссор не будет.
М-да, хороши героические деяния. Напали на племя, которое им ничего плохого не сделало, угнали стадо быков. Геракл там, Тесей, хотя бы пользу приносили. Чудовищ истребляли, разбойников со скал скидывали. А эти?
Вроде бы, читал я о подвигал Диоскуров. Но когда читал, то как-то не фиксировал,