Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Однажды и навсегда - Светлана Головьева 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Однажды и навсегда - Светлана Головьева

761
0
Читать книгу Однажды и навсегда - Светлана Головьева полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 ... 75
Перейти на страницу:

Мама удаляется на кухню, и я остаюсь одна. Осматриваю свой наряд, всё же отбрасывая вариант с переодеванием. Конечно, на фоне отца в его сером деловом костюме и мамы в красном платье я выгляжу очень просто. Но это просто домашний ужин и мне не хочется переодеваться во что-то более торжественное.

Слышу стук в дверь и встаю со своего места за столом. Надеюсь, что мама не созвала сюда половину города. Она же обещала простой семейный ужин. Подхожу к двери и открываю её. Но я совсем не ожидаю увидеть на пороге своего дома Джека. На нём как всегда чёрные джинсы и кожаная мотоциклетная куртка с белыми полосками, поверх тёмно-синей футболки. Руки в карманах, чёрные волосы слегка взъерошены ветром, а на губах хитрая ухмылка.

— Джек? Что ты тут делаешь?

— Привет, сладкая, — произносит он, как ни в чём не бывало и целует меня в щёку. — Я соскучился и вспомнил, что ты решила уехать к родителям на выходные. И тут я решил, почему бы мне не приехать сюда. Я давно не виделся с твоими родителями. Ты же знаешь, как они меня любят.

— Но, я надеялась провести эти выходные с ними и без тебя, — говорю я приглушённо. Чёрт! Не так я всё планировала. Мама точно с ума сойдёт.

— Они ещё не знают что мы вместе? — спрашивает Джек, выжидающе, глядя на меня.

— Я не успела им сказать, — отвечаю я, пытаясь успокоить ускорившееся сердцебиение.

— Ну, тогда скажем им вместе, — весело произносит Джек, глядя куда-то мне за спину, — здравствуйте, мистер Джонс!

Я оглядываюсь и вижу отца с бутылкой красного вина. Он смотрит на нас с интересом, а увидев Джека, его лицо мигом озаряется улыбкой.

— Джек, привет, давно тебя не видел, — папа подходит к нам и они с Джеком пожимают друг другу руки, — заходи у нас тут как раз семейный ужин.

— Конечно, с удовольствием, — произносит Джек с широкой улыбкой. Он заходит в дом, снимая ботинки, и вешает куртку в шкаф для одежды. Они с отцом, о чём-то увлечённо беседуя, уходят в гостиную, а я стою, как прикованная на одном месте и пытаюсь сообразить, что делать. Папа всегда любил Джека с ним проблем быть не должно, но мама и раньше подозревала что-то о наших отношениях и не очень им радовалась. Надеюсь, Джек не наделает глупостей. Нужно аккуратно преподнести им новость о том, что мы теперь вместе. Чувствую себя сапёром с огромной бомбой в руках. Закрываю дверь и медленно возвращаюсь в гостиную. Мама с папой и Джеком уже сидят за столом. А стоит мне войти в гостиную, как все их взгляды обращаются ко мне и мама спрашивает.

— Дорогая, почему ты не сказала раньше о том, что Джек твой парень?

Смотрю на Джека, который широко улыбаясь, сидит за столом, и еле сдерживаюсь, чтобы не ударить его чем-нибудь потяжелей. Да вот и рассказали всё аккуратно. Бомба взорвалась буквально в моих руках.

— Э… я как раз собиралась вам рассказать, — отвечаю я, устраиваясь на своём месте, напротив Джека, — просто не успела.

— И давно вы вместе? — спрашивает мама, переводя взгляд с меня на Джека и обратно. Пока не понятно рада она или нет, обеспокоена или зла.

— Ну…

— Кажется, что всю жизнь, — отвечает Джек, подмигнув мне.

— И правда, но вы ведь всегда были только друзьями? — мама спрашивает так, словно мы встречались всё это время, что дружили и не сказали ей.

— Говорят, что самая сильная любовь получается из дружбы, — знающим тоном произносит Джек, словно перед приездом он прочитал все книги из цикла «Что делать, если ты влюбился в лучшего друга?».

— Марта, прекрати их допрашивать, пусть они сами разберутся в своих отношениях, — говорит папа, чем заслуживает мой благодарный взгляд. — Вспомни, какие мы были в их возрасте.

Это упоминание заставляет маму улыбнуться, и она всё же прекращает свой допрос. Но потом я понимаю, что ещё не всё закончилось лично для меня. После она обязательно найдёт время и допросит меня по всем пунктам.

— Добро пожаловать в наш дом, Джек и приятного аппетита, — произносит мама вежливо, тем самым давая всем разрешение начать ужин.

Вечер проходит относительно спокойно. После нескольких бокалов мама, наконец, расслабляется и больше не встречает каждую реплику Джека этим странным выражением лица, спрашивающим кто он такой, и что делает рядом с её дочерью. Джек источает своё обаяние, словно благоухающий цветок. Я практически не разговариваю, только наблюдаю за тем, как мои самые близкие и любимые люди находят общий язык. Всё прошло лучше, чем я ожидала, поэтому я могу с облегчением вздохнуть.

После ужина мы с мамой убираем со стола, и как предполагалось она начинает свой разговор, который я и ждала.

— Знаешь, я не против Джека. Он всегда был с тобой рядом. Так что я привыкла. Просто странно, что теперь вы не просто друзья. И если быть честной, то я думала, что ты встретишь кого-то другого. Но если Джек делает тебя счастливой, то я рада. Он хороший мальчик. Ты же знаешь, что я люблю тебя, — мама прекращает мыть посуду и смотрит на меня, — мне важно знать, что ты счастлива. Ты уверена в нём? Думаешь, он сделает тебя счастливой?

— Он уже делает, мама, — говорю я, — я люблю его, и он меня тоже любит.

— Тогда пусть так и будет, — она кивает, и я подхожу к ней, чтобы обнять.

— Спасибо, мне было важно, чтобы вы нашли общий язык.

— Я приму всё, что делает мою малышку счастливой, — она целует меня в лоб и возвращается к посуде. А я иду в гостиную, где папа разговаривает с Джеком возле камина.

— А вот и моя дочурка, — слегка пьяным голосом произносит отец, и прижимает меня к себе. — Я рад, что вы двое, наконец, закончили свои игру в дружбу. А я всегда говорил, что между мужчиной и женщиной не может быть дружбы. Только секс. Но сегодня ночью вы будете спать в разных комнатах. Так и знайте. Хоть я и знаю, что за пределами этого дома вы точно не обходитесь только объятиями. Но не хочу, чтобы в моём доме происходило нечто такое. Для меня моя Маккензи всегда будет малышкой.

— Конечно, сэр, — Джек кивает, — я с вами согласен.

— Ну, вот и славно, а если решишь пересечь коридор, то знай, что я опытный охотник, — со смешком произносит отец, и отпускает меня из своих объятий, — пойду спать, что и вам советую.

— Хорошо, пап, спокойной ночи.

— И тебе, детка.

Папа поднимается по лестнице в родительскую спальню, а мы с Джеком остаёмся одни.

— Поверить не могу, что ты и правда, приехал. Я хотела всё рассказать им постепенно, а ты взял и вывалил на них всё, — говорю я, подходя к нему ближе. — Ты такой хулиган, Джек Хастлер.

— За это ты меня и любишь, — самодовольно произносит он, обнимая меня за талию и целуя в губы. Я даже не представляла, как соскучилась по нему за этот день. Всего лишь день, но для меня словно целый год.

— Разные комнаты, друзья, — говорит мама за моей спиной, и мы отскакиваем друг от друга, как подростки.

1 ... 38 39 40 ... 75
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Однажды и навсегда - Светлана Головьева"