Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Скарабей в наследство - Анна Одувалова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Скарабей в наследство - Анна Одувалова

1 372
0
Читать книгу Скарабей в наследство - Анна Одувалова полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 ... 68
Перейти на страницу:

— Непременно, — вспыхнула от откровенного намека Кейтлин и выскочила сначала в спальню, а потом через гостиную в коридор. Она плюнула на все поиски и расследования, решив укрыться до вечера в своей комнате. Впечатлений на сегодня оказалось более чем достаточно. Печальнее всего было осознавать, что неожиданное столкновение с Даниэлем в ванной напрочь убило все романтические ожидания от свидания с Гарри. Девушка понимала, что образ обнаженного лорда Фармера еще не раз всплывет в воображении в самый не подходящий момент.

Виновница всех сегодняшних злоключений, сидела как ни в чем не бывало на подоконнике недалеко от комнаты Кейтлин и с грустью смотрела в окно. Светлые волосы, спадали на спину и плечи пепельным водопадом и были похожи на затяжной лондонский дождь.

— Меган! Я тебя весь день ищу!

Девушка вздрогнула, повернулась и, увидев Кейтлин, улыбнулась и легко спрыгнула с подоконника.

— Где ты была? Я волновалась!

— Никогда его не снимаешь? — Меган подошла близко и аккуратно подцепила тонким пальцем серебряную цепочку с кулоном матери. Это были первые слова компаньонки с момента их знакомства. Голос у девушки был тихий и хрупкий. Видимо, она и, правда, говорила очень мало и редко.

— Да… — нерешительно отозвалась Кейтлин, не зная как реагировать на столь странное начало разговора.

— Не забывай снимать его, — шепнула Меган. — Одевай только тогда, когда я нужна тебе…

— Но как?

— Если на тебе кулон, я буду рядом. Это знак.

— Ничего не понимаю, — пробормотала Кейтлин и потрогала серебряную цепочку. — Меган? — начала она, но компаньонка уже ушла. За поворотом мелькнул только подол светлого, легкого платья.

Какое отношение имеет кулон матери к Меган, девушка не поняла, но вернувшись к себе в комнату, все же сняла подаренное украшение и положила его в шкатулку.

Глава 15

Уже совсем стемнело. Кейтлин уселась на подоконник, поставив перед собой толстую свечу и положив на колени небольшой блокнот — он был у нее давно. Когда-то мама подарила его для того, чтобы девушка могла записывать свои мысли и чувства, но Кейтлин не понимала смысла ведения дневников и поэтому просто хранила как память, а сейчас впервые почувствовала необходимость изложить свои мысли на бумаге. У нее было трое подозреваемых. Она выписала в столбик «Эдмунд Локс» и сделала пометку о том, что он должен прийти на днях к Даниэлю с визитом, потом шел «Чарльз Диккенс» — его поведение было самым странным, но Кейтлин не хотелось верить, что старый друг способен на убийство. Это было бы слишком жестоко, причем не только по отношению к Джону, но и по отношению к Даниэлю, который знал Диккенса с детства. Стоило выяснить, что интересовало писателя в коллекции Джона. Последним в списке шел Мэлори, девушке и раньше казалось странным поведение дворецкого, ну а сегодня она уверилась в своей правоте. Девушка не понимала, ни как Мэлори может быть в курсе всего, что происходит в доме, ни его твердую уверенность, что все осталось лежать на своих местах после ночи убийства. Откуда он все это мог знать, если не совершил преступление сам? Странно, что Гарри Дэвис его не подозревает. Мэлори всегда появлялся в нужном месте, даже чуть раньше, чем успеваешь о нем подумать, как же вышло так, что во время убийства он мирно спал в своей комнате и ничего не слышал? Кейтлин решила завтра обсудить этот вопрос с Даниэлем, особенно если получится найти потайной ход. На разговор с лордом Фармером тоже стоило настроиться отдельно. Даниэль прав, между ними слишком много тайн и неловких ситуаций, они мешают нормальному общению. Девушка была уверена, что в обычных обстоятельствах ни за что бы не стала грезить о его губах, но стресс, совместно пережитая опасность и случайная встреча в ванной — все это сбивало с толку и заставляло взглянуть на молодого человека по-новому.

— Все пройдет, — пробормотала Кейтлин, убеждая себя. Она отложила блокнот и посмотрела в темноту сада. До встречи с Гарри оставалось совсем немного времени, но почему-то мысли сейчас занимал совсем другой мужчина. И уверения в том, что всему виной случайность‚ не помогали. Неловкая ситуация, в которую сегодня попала девушка, до сих пор заставляла краснеть. Кейтлин твердо верила, что увлечена мистером Дэвисом, а Даниэль просто нахальный родственник, про которого ходит слишком много разных слухов. Но воспоминания о сегодняшней встрече у него в комнате заставили сердце предательски сжаться. Прошло уже много часов, а девушке все еще чудилась легкая улыбка и смуглое, поджарое тело. Она уже видела Даниэля без рубашки, но внизу, в подземелье ей было так страшно, что она почти не обратила внимания и уж точно ничего не почувствовала.

Девушке не нравились свои неожиданно возникшие чувства. Даниэль пугал, он не был тем, в кого хотелось влюбиться. От подобной компании не стоит ждать ничего хорошего. Даже в его взгляде читались опасность и порок, но Кейтлин было с ним интересно.

— Мне интересно и с Гарри! — упорно заключила девушка и поняла, что не обманывает себя. Сыщик приглянулся ей первым и не только из-за голубых глаз и притягательной улыбки. Именно он ввел девушку в мир приключений и загадок.

Решив, что неприлично собираясь на тайное ночное свидание с одним, думать о другом, Кейтлин постаралась изгнать из головы образ темноволосого красавца. Она нашла теплый жакет с мехом, плотную шляпку и, надев ботинки на толстой подошве, осторожно вышла из комнаты. В таком большом доме ночью было сложно с кем-либо столкнуться, но девушка решила, что лишняя осторожность не повредит. Не хотелось, чтобы долгожданное свидание сорвалось из-за какой-то глупой случайности.

Девушка, стараясь не шуметь, проскользнула по мрачным коридорам, перебежала наискосок огромный холл внизу и выскользнула за дверь в сад. Гарри Дэвис уже ждал ее. Он сидел, нахохлившись, на перилах беседки и с тоской смотрел на темные окна дома.

— О, Кейтлин! — подскочил молодой человек со своего места. — Вы все же пришли! Я так вас ждал. Наблюдал за огоньком свечи в окне и был готов залезть по стене на третий этаж, но не осмелился, а когда свеча погасла, я на миг подумал, что вы не придете!

— Не смогла отказаться от такого заманчивого предложения, — лукаво улыбнулась девушка и позволила взять себя за руку.

— К сожалению, Лондон в феврале — не лучшее место для прогулок, особенно ночью, — вздохнул Гарри, поеживаясь от холода, — но с вами любая непогода мне нипочем.

— Я могла бы пригласить вас в дом, но думаю, нас не поймут.

— Нет уж, спасибо, там стоит на страже ваш непутевый родственничек! Интересно‚ с чего это он так рьяно взялся охранять вас? По мне, лучше бы занялся собой и своей репутацией!

— О! Вы к нему слишком суровы, — отмахнулась Кейтлин, не желая продолжать скользкий разговор.

— Ничуть, — не понял намека Гарри, — я просто его знаю куда лучше вашего.

— Не думала, что вам приходилось сталкиваться.

— Пару раз, и это были не самые приятные встречи в моей жизни, поверьте. Все, что шепчут по углам про этого человека, правда.

1 ... 38 39 40 ... 68
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Скарабей в наследство - Анна Одувалова"