Книга Истребление монстров для слабаков - Аннетт Мари
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я снова проверила Заиласа и поспешила в свою спальню. Я надела штаны и мягкий свитер, и Амалия заглянула в комнату.
— Привела себя в порядок? Хорошо. Расскажи, что случилось.
Кривясь, я вкратце описала ей вторжение в гнездо вампиров и печальные результаты.
— Другой демон украл все документы? — повторила потрясенно она, шагая за мной к ванной.
— Не просто демон, — сев на край ванны, я проверила, что Заилас еще дышал. — Демон Клода.
— Думаю, он хотел вернуть свои вещи. Самого гада ты видела?
— Нет, только демона. Не знаю, какой у Клода с ним контракт, но у демона больше свободы, чем должно быть, — подавляя отчаяние, я намочила руку в горячей воде и стала смывать кровь с шеи Заиласа. — Возможно, теперь Клод и вампиры получили достаточно информации, чтобы найти дядю Джека.
— А у нас ничего, — она потянула себя за хвост. — Я все еще не понимаю, как с этим связаны вампиры.
— Кровь демонов, — я плеснула водой на рану от укуса на руке Заиласа. — Те вампиры пили кровь демона, и это делает их сильными и быстрыми, как демоны. Они говорили, что лорд обещал им много крови демонов.
— Откуда они ее берут? Кроме Заиласа, — она взглянула на него, морща нос, а потом вздохнула. — Честно сказать, мне его даже жаль.
Я ощущала себя еще хуже. Вина сдавливала мои легкие.
Она оставила меня нянчиться с моим демоном, и я переживала из-за того, что он не приходил в себя. Когда меня укусил вампир, эффект транквилизатора быстро прошел, но кто знал, насколько хуже было у демонов? Впрочем, куда больше меня беспокоила его потеря крови: пока он не сможет исцелить себя магией, он будет подавлен.
Вина росла, я убрала мокрые волосы с его лица, распутала их пальцами. Я думала взять расческу, но он пошевелился. Его глаза приоткрылись, в их глубинах слабо сиял алый свет.
— Эй, — тихо сказала я.
— Sahvē, - ответил он так же тихо, хриплый голос был грубее обычного.
— Прости за холодную воду. Я не сообразила…
Он резко вдохнул и сел, вода полилась по его ногам и телу. Он отклонил голову от брызг воды, от меня.
— Я тебе не говорил.
— Что не говорил?
— Если я сильно ослабею, холод может меня убить.
Желудок сжался от страха. Мы чуть не погубили его?
— Нужно было предупредить меня.
— Зачем я рассказывал бы тебе, как легко меня убить?
Теперь все во мне сжалось иначе. Стиснув зубы, я потянулась, не замечая, что вода лилась на рукав, и схватила его за подбородок. Я подняла его голову и прорычала:
— Заилас Валъир, ты — zh’ūltis.
Он оскалился и отпрянул от моей руки.
— Я — не твой враг, — зло сказала ему я. — Мы напарники. Мы помогаем друг другу. Я не могу сражаться как ты, но сделаю все, чтобы защитить тебя так, как ты защищаешь меня.
Его гнев дрогнул, он нахмурился.
— Так что не будь упрямым дураком, говори важное, например, как не убить тебя случайно!
Он зарычал в ответ.
Я отвернулась и скрестила руки, кипя. Так мне не нужно было признавать, что меня задело то, что он все еще не доверял мне. Он думал, что я убью его, как только он будет уязвим?
— Драда, — пробормотал он.
Я игнорировала его, лелея праведный гнев.
— Драда, — настойчивее. Раздраженно. Пусть злится. Он получил по заслугам, думая, что я бы…
Его мокрая рука обвила мою талию, и он потянул меня в ванну. Я вскрикнула, но его ладонь поймала мою голову, не дав мне удариться об плитку стены. Я рухнула на его колени, горячая вода промочила одежду.
— Заилас! — возмутилась я, надеясь, что не краснею, но зная, что уже была красной. — Что ты делаешь? Ты…
Я хмуро посмотрела на его лицо, забыла, что говорила. Он глядел на меня, сдвинув брови, словно я была математическим уравнением, которое он не мог решить.
— Что ты сделаешь, драда, получив гримуар?
— О чем ты? — слабо спросила я, не могла отвести взгляда от его глаз. Наши лица были слишком близко. — Я переведу его и узнаю, есть ли там ответ, как отправить тебя домой.
— А если ответа нет?
— Буду искать, пока не найду способ.
Он разглядывал меня, впиваясь взглядом темных глаз.
— Если я умру, тебе не придется этого делать.
Мой рот раскрылся от потрясения.
— Если…
— Ты говорила, что до меня не нуждалась в защите. Если я умру, ты не будешь в опасности. Я тебе не нужен. Если я умру, ты будешь свободна от этого бремени.
— Я не…
— Ты хочешь моей смерти, — его влажная ладонь зажала мой рот, подавив мой протест. — Я думал так, но потом меня укусили, и я не мог двигаться. Ты могла убежать. Бросить меня.
Я потянула за его запястье, убирая его ладонь от своего рта.
— Я бы тебя ни за что не бросила. Ты меня не бросил, когда меня укусили.
— Я обещал защищать тебя. Ты не обещала. Ты…
— Тогда я пообещаю сейчас. Я не так сильна, как ты, и это не стоит многого, но… — я глядела в его глаза. — Заилас, я обещаю защищать тебя, как смогу, пока ты не вернешься в свой мир.
Он опустил руку.
— Нет, драда, ты не можешь обещать такое.
— Почему? — возмущенно спросила я.
— Я не могу защищать тебя, если ты защищаешь меня, — он склонился ближе. — Будь умнее, драда. Лучше скажи: «Заилас, обещаю быть твоим союзником».
— Союзником? — удивленно повторила я.
— Союзник помогает и не вредит, но союзник не… — он сделал паузу, подбирая слово. — Не делает глупости и умирает.
— Не жертвует собой, ты хотел сказать. Ладно, Заилас, я обещаю быть твоим союзником.
Он медленно моргнул.
— Хм.
— Что?
— У меня еще не было союзника, — он повел плечом. — Никакие демоны не будут в союзе с моим Домом.
— А что насчет демонов твоего Дома?
— Гах. Они клялись мне, но они бесполезны. Бесполезнее тебя.
— Вот спасибо, — сухо сказала я. — Но даже демон с половиной твоей силы и навыков был бы лучше меня.
— Нет, — уверенно сказал он. — Они zh’ūltis и nailēris.
— Най-ли-рис?
— Легко напугать, — перевел он. — Трус в твоем языке, на?
— Разве ты не звал меня так раньше?
— Я звал тебя nailis. Слабая. Ты не nailēris.