Книга Последняя игра - Дэвид Эддингс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я поддразниваю тебя, Адара, – торопливо сказалаСе'Недра, несколько натянуто улыбаясь. Несмотря на то что ей хотелосьобнаружить еще какие-нибудь недостатки, Се'Недра наклонилась к маленькомуцветку. Его аромат, казалось, снял с ее души все заботы и чрезвычайно поднялнастроение.
Ариана также сошла с лошади и вдыхала нежное благоуханиецветов, хотя лицо ее оставалось хмурым.
– Я сорву несколько цветков, леди Адара? – поинтересоваласьона. – Мне кажется, что они обладают какими-то особенными свойствами. Этоможет представлять интерес для леди Полгары: вдруг обнаружится какое-нибудьлечебное средство, слишком редкое, чтобы я могла определить его при моемограниченном знании мазей и ароматических зелий.
Как и следовало ожидать, Се'Недра, намереваясь сделать одно,тут же решила другое.
– Превосходно! – воскликнула она, хлопая отвосторга в ладоши. – Разве не чудесно, Адара, если твой цветок окажетсяпрекрасным лекарством? Каким-нибудь чудодейственным средством? Мы назовем его«Розой Адары», и больные будут благословлять твое имя.
– Но он очень отдаленно похож на розу, Се'Недра, –заметила Адара.
– Ерунда! – Се'Недра махнула рукой. – В концеконцов, предполагается, что я – королева, и поэтому если я говорю, что это –роза, то это действительно роза, и так тому и быть. Мы сейчас же нарвем цветовдля леди Полгары. – И она повернулась к своему жеребцу, который лениворассматривал цветы, как бы размышляя, не перекусить ли ими.
– Поди сюда, Красавец, – сказала принцесса спреувеличенным воодушевлением. – Мы поскачем обратно в Стронгхолд.
***
Полгара внимательно изучила цветы, но, к разочарованиюпринцессы и ее подруг, не признала сразу же их медицинской ценности. Несколькоразочаровавшись, маленькая принцесса спокойно вернулась к себе в апартаменты иприступила к своим обязанностям.
Там ее уже ждал полковник Брендиг. По зрелом размышленииСе'Недра пришла к выводу, что полковник Брендиг самый практичный человек извсех, кого она встречала. Никакая тонкость не казалась ему малозначащей. Люди,занимавшие не такое высокое положение, как полковник Брендиг, подобное вниманиек мелочам могли бы воспринять просто как суетливость. Но вера полковника в то,что большие дела складываются из малых, придавала его упорному вниманию кдеталям определенное достоинство. В военном лагере он, казалось, находилсяповсюду: благодаря его вниманию веревки палаток были закреплены, разбросанныетюки с поклажей разобраны и сложены в аккуратные штабеля, а случайно расстегнутыедублеты быстро застегивались.
– Надеюсь, что прогулка верхом освежила и подкрепилаваше величество, – вежливо сказал полковник, кланяясь, когда Се'Недравошла в комнату.
– Спасибо, полковник Брендиг, – ответилапринцесса. – Мое величество осталось довольным. – У Се'Недры былсвоеобразный образ мыслей и капризный характер, поэтому ей всегда доставлялоудовольствие поддразнивать этого сендара с грустным лицом.
Мимолетная улыбка тронула губы Брендига, но он тут жеперешел к своему ежедневному докладу.
– Могу с удовольствием сообщить вашему величеству, чтодраснийские техники закончили возведение подъемников над утесами, –сообщил он. – Остается только установить противовесы, которые помогутподнять чирекские военные суда.
– Прекрасно, – сказала Се'Недра с отсутствующейглупой улыбкой, которая, как она знала, приводила полковника Брендига вбешенство.
Челюсти Брендига слегка сжались, но лицо его ничем не выдалодругих признаков короткой вспышки ярости.
– Чиреки начали снимать мачты и снасти со своих кораблей,готовя их к переправе волоком, – продолжал полковник. – Созданиеукрепленных позиций на верху утесов завешено за несколько дней до намеченногосрока.
– Превосходно, – воскликнула Се'Недра, хлопая владоши и тем самым выражая свой детский восторг.
– Ваше величество, пожалуйста… – жалобно сказалБрендиг.
– Виновата, полковник Брендиг, – извиниласьСе'Недра, нежно похлопывая его по руке. – Почему-то вы пробуждаете во мнесамые суетные свойства характера. Вы когда-нибудь улыбаетесь?
Брендиг строго посмотрел на нее.
– Я стараюсь улыбаться, – ответил он. – О, квам прибыл гость из Толнедры.
– Гость? И кто же это?
– Генерал Вэрана, герцог Анадильский.
– Вэрана? Здесь? Что он делает в Олгарии? Он один?
– С ним еще несколько господ из Толнедры, –отвечал Брендиг. – Они не в форме, но производят впечатление военных. Поих словам, они прибыли сюда в качестве частных наблюдателей. Генерал Вэранавыразил желание засвидетельствовать вам свое почтение, как только это будетудобно.
– Конечно, полковник Брендиг, – сказала Се'Недра сэнтузиазмом, который уже не был наигранным. – Пожалуйста, сейчас жепришлите его ко мне.
Се'Недра знала генерала Вэрану с раннего детства. Генералбыл стройным мужчиной с седеющими курчавыми волосами и несгибающейся в коленелевой ногой.
Вэрана обладал обостренным, но не часто проявляющимсячувством юмора, столь характерным для семейства Анадилов. Из всех дворянскихсемей Толнедры Боруны имели наилучшие отношения именно с ними. Оба семействабыли уроженцами юга, и Анадилы обычно принимали сторону Борунов в их спорах смогущественными семействами севера. И хотя Анадил был только герцогством, всоюзе его с великими герцогами дома Борунов никогда не было и намека наподчиненность.
Действительно, герцоги Анадильские весьма частенько с мягкимюмором говорили о своих более могущественных соседях. Серьезные историки игосударственные деятели давно считали несчастьем для империи то обстоятельство,что дом Анадилов не обладал достаточным богатством, чтобы претендовать на императорскийпрестол.
Когда генерал Вэрана, хромая, вошел в комнату, где его снетерпением ожидала Се'Недра, на губах его играла слабая улыбка, а одна избровей была приподнята.
– Ваше величество, – с поклоном приветствовал онСе'Недру.
– Дядюшка Вэрана! – воскликнула принцесса,устремляясь, чтобы обнять его.
В действительности Вэрана не был ее дядей, но она всегдадумала о нем именно так.