Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Спригган - Артем Тихомиров 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Спригган - Артем Тихомиров

255
0
Читать книгу Спригган - Артем Тихомиров полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 ... 67
Перейти на страницу:

Карета с мрачным возницей-гонщиком притормозила у чугунных ворот, и Варг открыл их, как делал, встречая важных гостей. Мы въехали внутрь и вместе с Шиолой выгрузились посреди квадратного двора.

Варг подошел и уставился на нас. Простой солдат, он не мог понять, откуда взялся в карете второй спригган. Все очень просто. Мы с бандиткой действо-

вали по плану, утвержденному еще накануне, и наше прибытие в Найклер было только первым его пунктом. Мне предстояло объясняться с нанимателями и доказывать, что без Шиолы вся затея и выеденного яйца не стоит. Честно говоря, аргументов у меня кот наплакал. Спригганша посоветовала прижать баронов к стенке точно так же, как прижала меня она. Легко сказать. Их много, и они вооружены. К тому же у них есть Варг, чьи здоровые грабли могли растереть в порошок валун средних размеров.

Гигант так и стоял, путаясь в подсчетах. Может, он не умеет складывать один и один? Кто знает?

Я дал ему время немножко привыкнуть к Шиоле.

— Кто это? — спросил Варг, направив на мою спутницу палец-полено. — Такого уговора не было.

— Моя сестра. Шиола. Знакомься. Как видишь, она тоже спригган. — А…

— Моя сестра, — повторил я громче. — Шиола. Она тоже спригган…

Бандитка наступила мне на ногу, я зашипел, подпрыгивая, а девица состроила Варгу глазки. Ближайший родственник атлантов, поддерживающих небесный свод, зарделся, словно неопытный адвокат в суде, которому задали неудобный вопрос.

— Она отправится со мной, потому что с этого дня Шиола — моя помощница. Проведи нас к Виртольду. Барон на месте?

Варг поворчал, помялся и решил предоставить хозяину самому разбираться с двумя спригганами. В конце концов, ему платили не за разгадывание шарад.

Я не забыл о сконструированном Гастоном браслете и надел его на запястье. Как только мы тронулись, я взял Шиолу под руку, а потом коснулся ее пальцев,

чтобы проверить эффект. Как замечательно! Ничего не случилось. Фенечка чародея заблокировала мою антимагию, исключив возможность новой вспышки.

По пути в зал для аудиенций я размышлял, как можно с пользой для дела применить это наше с Шио-лой свойство взаимного отталкивания. А потом подумал о Фогарде Бом-Боме. В записке я подробно живописал ему все, что со мной случилось. Мне удалось засунуть послание в щель его двери до того, как лавка открылась, и смазать лыжи. Я ждал, что Фогард примчится на всех парах, но до момента отбытия в Найклер на горизонте не появилось ничего похожего на моего агента.

Странно. Неужто кто-то свистнул письмо? Если да, то будет скверно, если оно попадет в плохие руки. Руфио сказал, что я поступил как последний идиот, и, наверное, был прав. Но теперь-то поздно посыпать голову пеплом. Так и так Фогард ничем мне помочь не в состоянии. Главное — чтобы о моем доносе не прознал Виртольд.

Кажется, мне надо пересмотреть некоторые свои методы. Стать более расчетливым в выборе текущей тактики. Иначе исполнится какое-нибудь из самых мрачных крысиных пророчеств.

Мы чинно и благородно продвигались по длинной галерее, а позади нас катился, словно громадный валун, простой солдат Варг. Шиола делала вид, что она тут впервые, и прикидывалась наивной девчонкой. По-моему, переигрывает. И виляет бедрышками тоже слишком рьяно, заставляя верзилу дышать неровно и с присвистом. Ручаюсь, всю дорогу Варг не отрывал глаз от прекрасной бандиткиной кормы.

— Антимагия не сработала, — сказал я шепотом. — Заметила?

— И поэтому ты тискаешь мои пальцы как ненормальный? Я, конечно, понимаю, что ты обуреваем страстями, но мы на работе. Сейчас не до этого! — Она бросила на меня очень деловой взгляд и добавила; — Надо будет стянуть такую же фенечку для себя.

Я ничего не сказал. Шиола непредсказуема, как погода в Кавароне зимой. Бесполезно объяснять ей, что красть в доме нанимателя нехорошо. Взломщик не должен так поступать, если хочет заработать себе должную репутацию.

— Стойте! — Глас Варга прокатился под сводами переходной комнаты, куда мы наконец пришли, сделав два поворота. Снаружи Найклер не казался таким большим.

Мы остановились. Шиола отбросила мою руку и испытала на мордовороте свое обаяние. Сколько мегатонн его обрушилось на Варга, не знаю, но тот поджал ушки.

— Я доложу о вас. Стойте тут!

Верзила открыл двустворчатые двери, шагнул за них и, избегая смотреть в нашу сторону, закрыл.

— Вчера я был в другом месте, — сказал я, осматриваясь.

От нашего пятачка можно было двинуться в трех разных направлениях. Подходящий плацдарм. Пришло время для Руфио.

Я вынул крыса из-за пазухи, и Шиола вздрогнула, словно впервые видела чудо-зверя. Ее носик, очаровательный в любую погоду, сморщился.

— Зачем ты его сюда приволок?

Все время хвостатый сидел смирно и успел даже поспать. Теперь красавчик тер глазенки и пытался осмотреться на свету.

— Военная разведка, — сказал я. — Руфио заменит целый корпус и добудет сведения, которые могут нам пригодиться. В этом замке творятся интересные дела. Кто знает, что еще, помимо заговора и экспериментов со временем?

Крыс успел войти в роль и встопорщил усы с видом не просто разведчика, а Верховного Министра Разведки.

— Ладно, я готов. Удачи, спригганы. Надеюсь, еще свидимся.

Видно, что крыс говорит это с тяжелым сердцем. Он не доверял Шиоле и, сдается мне, побаивался этого места. Отказываться от намеченного, впрочем, было поздно, и, когда я спустил Руфио на пол, он поковылял к ближайшей арке едва ли не на цыпочках. Мы с Шиолой наблюдали, обуреваемые кто страстью, а кто некими темными мыслишками.

— Кстати, зачем ты виляла задом перед Варгом? Взломщица устремила на меня удивленные глаза.

— А тебе какое дело, если и виляла?

— Не перегни палку. Нам не нужны рецидивы.

— Какие?

— Ты знаешь, что творится в голове у такого большого и наверняка одинокого парня?

Шиола фыркнула:

— Мне наплевать. Зато мне известно, что творится в твоей черепушке. Ты вздумал ревновать.

— Я?

— Ты! И кто чуть не повалил меня на пол, пока мы сюда добирались?

— Я?

Поверить не могу! Чтобы я, джентльмен и все прочее!

— Наверное, Варг смотрел не на мой зад, а на то, как ты ведешь себя с единоутробной сестрой!

От возмущения я смог выдать только несколько междометий. Шиола ткнула мне в грудь пальцем:

— Запомни! Между нами только деловые отношения! Мы делаем свое дело, получаем гонорар и сваливаем! Никаких этих штучек!

— Ага, ты еще погромче ори, чтобы все услышали!

— Надо будет — заору, — пообещала бандитка. — Не веришь? Если что, ты объяснишь своим дружкам, что твоя сестра девушка нервная… Ну как? Заорать? Я умею изображать вопль птицы Рух, у которой гномы-промысловики утащили яйцо.

1 ... 38 39 40 ... 67
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Спригган - Артем Тихомиров"