Книга Новая жизнь Грейс - Элль Джеймс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вот и хорошо. Пусть садятся в машину и уезжают, подальше от случайных пуль.
Вдруг он заметил, как брюнет, которого сбила с ног Грейс, тянется к пистолету, который обронил, когда падал.
– Грейс, берегись! – крикнул он. Вскинул винтовку и посмотрел в прицел, надеясь, что ему удастся выстрелить вовремя. Брюнет с трудом встал и прицелился в Грейс.
Деклан задержал дыхание и нажал на спусковой крючок. Звук выстрела сопровождался выстрелом из другого оружия.
Очень долго тип с пистолетом и Грейс стояли неподвижно. Потом брюнет рухнул на землю, а следом за ним осела и Грейс.
Деклану показалось, что у него остановилось сердце.
– Этот был последним. Все гады ликвидированы, – послышался голос Мака.
Деклан ничего не понимал – у него звенело в ушах. Шатаясь, он выпрямился и побежал к внедорожнику.
– Грейс! – позвал он. Глаза щипало, сердце готово было разбиться на миллион осколков. Он не видел ее лица, не видел, открыты ли у нее глаза. Ее ранили? Или убили?
Он бежал изо всех сил; последние метры проехал на коленях.
Ее глаза были открыты. Какое счастье – ее глаза были открыты!
Он едва не разрыдался, увидев, что она жива.
– Грейс! – воскликнул он, заключая ее в объятия. – Ты ранена? В тебя попали? Скажи, что с тобой все в порядке. Мне казалось, что я тысячу раз умер за последние полминуты! – Он чуть отстранил ее и внимательно осмотрел. – Поговори со мной!
Она рассмеялась и покачала головой:
– Поговорила бы, но ты слова не даешь вставить! – Она улыбнулась. – Со мной все в порядке. Просто сегодня выдался трудный день, а сейчас меня чуть не застрелили. Ноги меня не держат… – Она погладила его по щеке. – Прости, что напугала тебя, но я и сама немного испугалась.
Он охватил ее лицо ладонями и заглянул ей в глаза.
– Ты самая замечательная женщина на свете. Я хочу обнимать, целовать тебя и трясти за то, что ты напугала меня до полусмерти… – Он рассмеялся и снова притянул к себе. – Пожалуйста, обещай мне кое-что, – прошептал он ей на ухо.
Она затрепетала, от его дыхания ей стало жарко. Как всегда, его близость действовала на нее самым недвусмысленным образом.
– Что обещать? – хрипло спросила она, сама не своя от желания.
– Обещай, что больше ни одному засранцу с пистолетом не позволишь загнать тебя в угол. По-моему, я этого не перенесу.
Она улыбнулась и коснулась его губ своими.
– Сделаю все возможное, чтобы сдержать обещание. Поверь мне, больше я никогда в жизни не захочу находиться под прицелом.
– Мы нашли твою подругу. Пожалуйста, скажи, что ты больше не исчезнешь из моей жизни. Мне кажется, я способен полюбить девушку, которая умеет постоять за себя и за своих друзей. Ты настоящая героиня. – Он поцеловал ее в кончик носа, а затем в губы.
– Шутишь? Сейчас я была бы трупом, если бы ты не застрелил того типа. Я так отчаянно надеялась на чудо, и ты его сотворил. – Она обвила его шею руками и впилась в него страстным поцелуем, от которого могло остановиться сердце.
Когда поцелуй прервался, Деклан рассмеялся.
– Да, пожалуй, я без труда могу влюбиться в тебя.
– Вот и хорошо, – прошептала она в миллиметре от его губ. – Потому что, похоже, я и сама все больше в тебя влюбляюсь.
Он отпрянул; на лбу проступила морщинка.
– Значит, тебя не смущает, что меня с позором уволили из армии?
– Нисколько, потому что ты – это ты. Я кое-что о тебе узнала. Ты меткий стрелок и веришь в борьбу за справедливость. Чутье мне подсказывает: ты наверняка сделал то, из-за чего тебя выгнали, из благих побуждений.
– К твоему сведению, я не подчинился приказу. Иначе мне пришлось бы стрелять в жениха и невесту на свадьбе, а также в младенцев, привязанных к груди трусов-талибов. – Он покачал головой. – Я отказался стрелять в невинных людей. И главарь террористов ушел, потому что мы с напарниками не выполнили приказ убрать его любой ценой. Наша позиция не понравилась кое-кому из высокого начальства, и нас уволили со службы.
– Наверное, вам стоило подать апелляцию, и тогда вы наверняка добились бы пересмотра дела, – заметила Грейс.
– Поздно. – Он покачал головой. – И потом, у нас теперь есть работа, за которую стоит держаться. Мы намерены помочь Чарли сражаться за справедливость и правое дело.
– И, может быть, ты найдешь время для того, чтобы видеться со мной? – добавила Грейс. – Я в самом деле не хочу с тобой расставаться, хотя ты выполнил задание.
– Можешь на меня рассчитывать. Возможно, я даже приглашу тебя поужинать и потанцевать.
– А ты действительно умеешь вскружить женщине голову!
Деклан снова заключил ее в объятия.
– По-моему, ты доказала, что способна вскружить голову любому мужчине. Ты обворожила меня за тот недолгий срок, что мы с тобой знакомы. Мне не терпится проводить с тобой больше времени.
– Как думаете, вы сумеете расцепиться достаточно надолго, чтобы объяснить местным полицейским, почему на контейнерной площадке столько трупов? – Над ними стоял Мак, качая головой.
Деклан рывком поднялся и, нагнувшись, подал Грейс руку.
– Пора звонить Чарли и убираться отсюда. А потом у меня свидание с одной красоткой. – Он помог Грейс встать и снова прижал ее к себе. – Я рад, что нашел тебя тогда на тротуаре во время нападения террористов.
– Я тоже, – сказала Грейс. – Не представляю, что было бы, не окажись ты там в тот день. Раньше я ни во что не верила, но сейчас верю в судьбу.
Чарли сидела за столом в своем вашингтонском особняке и смотрела на мужчин, сидящих и стоящих в ее просторном кабинете.
– Итак, вы нашли мисс Лэнсинг, а похитители, которые напали на мою новую личную помощницу Грейс, сидят за решеткой. Чем мы теперь займемся?
– Первым делом нам нужны самые современные средства связи, – ответил Деклан. – Кстати, для Райли Лэнсинг еще ничего не закончилось. Она считает: тот, кто стоит за торговлей секретными сведениями, не остановится на убийстве ее начальника Моретти.
– Есть предположения, кто может за всем стоять? – спросила Чарли.
– Нет. – Деклан покачал головой. – А поскольку доступ к важной базе данных есть только у Райли, преступники и дальше будут охотиться на мисс Лэнсинг, пока не получат то, за что заплатили. Пока ее кураторы из ФБР не слишком ей помогли…
Чарли кивнула:
– Похоже, у нас есть еще одна задача. Необходимо приставить охрану к мисс Лэнсинг. – Чарли посмотрела на шестерых мужчин. – Кто-нибудь хочет взять на себя ответственность и стать телохранителем в высшей степени умной молодой дамы-инженера?