Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Наваждение - Даниэла Стил 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Наваждение - Даниэла Стил

900
0
Читать книгу Наваждение - Даниэла Стил полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 ... 71
Перейти на страницу:

Что ты от меня скрываешь?

Последний вопрос она намеренно произнесла низким, горловымконтральто роковой женщины, и Чарли нервно рассмеялся. Как она узнала, что ончего-то недоговаривает?

— Это не имеет никакого отношения к Cape, — сказалон и почувствовал, что снова краснеет. Франческа сразу заметила это ирассмеялась, и Чарли рассмеялся тоже, однако потом он как мог уверял ее, чтоничего не видел ни в доме, ни вокруг него.

— Я бы обязательно рассказал тебе, если бы что-тобыло, — закончил он. — Ведь ты же не хочешь попасть в неловкоеположение, верно? Сначала надо увидеть духа, а потом уже вызывать охотников запривидениями.

Он снова шутил, и Франческа не выдержала и расхохоталась.Каждый раз, когда она смеялась, она становилась особенно хорошенькой, и Чарлирешил, что должен почаще ее смешить, чтобы почаще любоваться ее сияющимиглазами и ямочками на щеках. Была у него и еще одна причина. Одухотвореннаякрасота Франчески производила на него сильное впечатление, даже когда она былазадумчива или печальна, однако в эти моменты она всегда оставалась настороже иуспевала укрыться в своей раковине прежде, чем Чарли протягивал к ней руки. За смехомже Франческа забывала об осторожности.

— Да нет, я серьезно, — сказала она, все ещеулыбаясь. — Ты знаешь, я ведь верю в духов. Иногда мне даже кажется, чтоони окружают нас постоянно, только мы не всегда замечаем их присутствие. Мымогли бы, если бы дали себе труд остановиться, прислушаться, сосредоточиться,но нам, как правило, до них и дела нет…

Она говорила серьезно. Чарли понял это, но не сумел сразуперестроиться на новый лад и поэтому ответил довольно легкомысленным тоном:

— Как приду домой — сразу попробуюсосредоточиться, — сказал он. — Какие будут рекомендации, миссМагическая Сила? Столик и блюдечко?

Или достаточно медитации по системе йогов?

— Ты невыносим!.. — с притворным отчаяниемвоскликнула Франческа. — Вот истинный сын железобетонного двадцатого века!Посмотрим, как ты запоешь, когда она разбудит тебя среди ночи и позовет засобой.

— Куда это?.. Впрочем, куда бы она меня ни позвала, этаидея мне что-то не нравится, — неискренне сказал Чарли. На самом деле оночень хотел бы встретиться с Сарой лицом к лицу, поговорить, задать ей своивопросы. — Не пугай меня, иначе мне страшно будет ехать домой, и тебепридется уложить меня в гостиной на диванчике.

Франческа хмыкнула. Она сомневалась, что он так уж боитсядухов. От предложения заночевать у нее Чарли, пожалуй, не отказался бы, ноФранческа не собиралась предлагать ему ничего подобного.

Кофе тем временем был давно выпит, и Чарли собрался уезжать.Прощаясь с Франческой, он с трудом выбирал подходящие слова. Взаимная симпатияопределилась вполне отчетливо, но они так и не признались друг другу в этом, иоттого, должно быть, оба чувствовали себя неловко.

В конце концов Чарли решился и предложил Франческеотправиться в Клэрмонт еще раз, может быть, завтра, чтобы снова кататься налыжах втроем, но она без колебаний отказалась. Их отношения, как их ни называй,развивались чересчур стремительно, и это пугало Франческу.

— У меня много работы, — сказала она уверенно.

— Но ведь библиотека по понедельникам закрыта, —попробовал уговорить ее Чарли.

— Мне надо работать над диссертацией, а Моник надо вшколу.

— Вам, девочки, не позавидуешь, — вздохнулЧарли. — Особенно Моник, которой так мало задают.

— Действительно, ничего веселого, — улыбнуласьФранческа. Ей ничто не мешало отложить работу, да и Моник была бы только радаодин день не пойти в школу, но дело было совсем не в этом. Фран ческе былослишком хорошо с Чарли, а это значило, что он стал для нее опасен.

— И все же никто не снимает с нас этихобязанностей, — добавила она на всякий случай.

— А вот тебе другой вариант на выбор: вы с Моник моглибы приехать ко мне вечером, и мы устроили бы загонную охоту на духов! —весело предложил Чарли, и Франческа рассмеялась.

— От такого предложения трудно отказаться, и все же,Чарли, — нет. Последнее время я совсем запустила диссертацию, и мне надонаверстывать упущенное. Может быть, как-нибудь в другой раз…

Если ты не раздумаешь.

Она еще немного постояла в дверях, глядя, как он садится всвой «Форд» и отъезжает. Потом Франческа ушла в дом, а Чарли думал о ней всю дорогудо своего лесного шале. Он то жалел, что не обнял и не поцеловал ее, тоблагодарил небеса, что уберегли его от соблазна. Соверши он этот дерзкий шаг, ион мог никогда больше ее не увидеть. И все же Чарли уже почти не сомневался,что между ними зарождается чувство, которое он пока не решался определить.

Оставив машину у дороги, Чарли медленно шел к дому познакомой лесной тропе, но войти внутрь не спешил. Все его мысли были занятыФранческой. Почему она отказалась отправиться завтра в горы? Чарли, конечно,понимал, что дело здесь не в диссертации и не в пропущенных занятиях Моник; ончувствовал, видел, что Франческе хорошо с ним, и не понимал, почему онаотказалась.

В конце концов, уже дома он не выдержал и набрал ее номер.Чарли знал, что уже очень поздно — начало первого ночи, но это не остановилоего.

Впрочем, она скорее всего еще не легла.

— Алло? — послышался в трубке встревоженный голосФранчески. Ей вообще звонили редко, а в такой поздний час — никогда, поэтому,когда телефон вдруг зазвонил, она просто испугалась.

— Я только что видел призрака! — безо всякоговступления выпалил Чарли. — Он был десяти футов ростом, у него были рога иогромные красные глаза.

И для пущего страху он надел мою лучшую рубашку. Хочешьприехать и взглянуть на него?

Голос Чарли действительно был похож на голос испуганногомальчишки, и Франческа расхохоталась в трубку.

— Нет, Чарли, ты неисправим! — сказала онанаконец. — Я говорила совершенно серьезно. Люди действительно видят духовв старых домах — я сама несколько раз слышала об этом на заседаниях нашегоИсторического общества. И это не какие-то абстрактные чудища, вроде того,которое ты описал, — это конкретные, вполне узнаваемые люди, которыекогда-то жили в этих краях. Я специально занималась этим вопросом и нашла многолюбопытного…

Она пыталась говорить серьезно, но ее все еще разбирал смех.

— Тогда тем более приезжай скорее и опознай это чудище.Оно заперло меня в туалете.

— Тогда твое положение безнадежно. — По ее голосуЧарли понял, что она улыбается.

— Ты права. В этом-то и беда, Франческа… Я собираюсьнаписать прощальное письмо и подписаться: «Утративший надежду». Потом, какМиранда Грей[6], — я засуну его во флакон из-под лосьона испущу в канализацию. Я хочу, чтобы весь мир знал, что я наконец встретил тусамую женщину и что нас обоих тянет друг к другу, но, если я признаюсь ей вэтом, она возненавидит меня. Я не прав, Франческа?

1 ... 38 39 40 ... 71
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Наваждение - Даниэла Стил"