Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Ласковый обманщик - Джуд Деверо 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ласковый обманщик - Джуд Деверо

238
0
Читать книгу Ласковый обманщик - Джуд Деверо полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 ... 108
Перейти на страницу:

— Этот человек спрашивал тебя о чем-нибудь? Он к тебе не обращался по имени? Может, он что-то сказал?

Она отрицательно покачала головой. На самом деле человек ей что-то говорил, но она не хотела даже вспоминать, что именно. Сейчас она просто желала забыть обо всем случившемся.

Кажется, ее ответ удовлетворил Майка, так как она почувствовала, что тело его расслабилось. Он осторожно взял ее лицо в ладони и посмотрел на нее. Саманта улыбнулась, и он улыбнулся ей в ответ.

— Я не хочу, чтобы что-нибудь случилось с тобой, Сэм, — проговорил он, целуя ее в лоб и прижимая ее голову к груди.

В этот момент зазвонил звонок. Майк нежно уложил ее на подушки и побежал вниз по лестнице. Вскоре в комнату вошла симпатичная молодая женщина с медицинским чемоданчиком в руках. Она сразу же приступила к осмотру горла Саманты, одновременно расспрашивая Майка, который стоял чуть позади в одних тоненьких трусиках. Но, кажется, собственный вид его ничуть не смущал, хотя перед ним были две женщины.

— Так что же произошло? — спросила Блэр, пока ее пальцы исследовали шейные позвонки Саманты.

— Какой-то шизик забрался в окно, — ответил Майк. — Может, Сэм проснулась, когда он начал рыться в ее вещах, я точно не знаю.

Саманта потрясла головой.

— Я спала… — начала она. Ее передернуло от боли.

Майк не желал слушать ее рассказ. Возможно, Саманта повернулась во сне и это послужило поводом этому ненормальному попытаться убить ее. Он отгонял мысль о том, что это был очередной маньяк-убийца, убивающий жертву ради самого процесса. Снова подумал о решетках на окна, которые нужно заказать, но, взглянув на чемодан Саманты, стоящий на полу, понял, что никакие решетки больше будут не нужны. Саманта утром покинет этот дом.

Блэр закончила осмотр.

— Мне кажется, что с тобой все будет в порядке. Тебе нужен отдых, и не пытайся разговаривать. Я тебе дам успокоительного, чтобы ты могла спать.

Кивая, Саманта взяла таблетки и запила их из чашки, которую Майк поднес к ее губам. Внезапно ее глаза широко раскрылись в испуге: он схватил ее вместе с простынями и одеялами и понес вниз.

— Эту ночь ты проведешь внизу, где я смогу приглядывать за тобой, — решительно заявил он, и Саманта не возражала. Она сомневалась, что существует в мире такое снотворное, которое могло бы заставить ее нормально спать этой ночью, и знала, что пролежит без сна, глядя, как тени вокруг одна за другой превращаются в убийц, готовых напасть на нее.

Внизу Майк уложил ее в свою кровать и бережно поправил на ней одеяло, как на ребенке. Затем он и Блэр вышли; Саманта слышала, как они о чем-то тихо говорят, и закрыла глаза, почувствовав, что сон приходит к ней.


— Ну, как она? — спросил Майк свою кузину.

— Все нормально, — ответила Блэр. — Она сильная и здоровая, особого вреда ей не причинили. Она будет совсем здорова через день-два… Небольшие боли в горле, только и всего.

Она захлопнула свой чемоданчик и посмотрела на Майка.

— Конечно, это меня не касается… Но, Майк…

— Ты что, намереваешься начать расспросы о том, что эта женщина значит для меня? Или что-нибудь в этом роде? Могу тебе честно сказать, что не знаю…

— Я не собираюсь расспрашивать о твоей частной жизни, — отрезала она таким тоном, что Майк поморщился. — Я говорю вот о чем: тебе не кажется странным, что Саманта не проронила ни слезинки? Если бы меня кто-то попытался убить, я бы ревела так, что нужно было бы подставлять тазы, чтобы избежать потопа. Ты не задумывался о том, что она может быть в шоковом состоянии?

Майк не знал, что ответить. Теперь, когда он об этом действительно задумался, ему и в самом деле показалось странным, что Саманта не плачет. Его сестры обычно ревели по поводу и без повода.

— Я не знаю. Может, она плачет, уединившись, в полном одиночестве.

— Возможно, — пожала плечами Блэр. — Но я советую, присмотрись к ней. Если она не отреагирует завтра на сегодняшнее происшествие, позвони мне. Может, ей нужно будет кое с кем повидаться.

— Ты имеешь в виду — с психиатром?

— Да, — ответила Блэр. Потом, когда Майк принялся благодарить ее за столь поздний визит, она проговорила:

— Дай я взгляну на твою голову… На следующей неделе снимем швы.

Она обследовала его рану на голове при ярком свете в коридоре.

— Тебе не кажется, что слишком много происшествий за последние несколько дней, а? Сначала тебя погладили булыжником по голове, а теперь кто-то пытался убить девушку, которая живет в твоем доме. Ты не задумывался, что, возможно, существует какая-то связь между этими событиями?

— Конечно же, нет! — поспешно сказал Майк. Но даже Блэр почувствовала в его голосе фальшивые нотки.

— Ну-ну, — буркнула она, поцеловала его в щеку и покинула дом.

Когда Майк возвратился в спальню и увидел Сэм, у него потеплело на сердце. Саманта сонно взглянула на него, он подошел и присел на краешек кровати, взяв ее за руку. На пальце у нее все еще блестело обручальное кольцо, которое он ей надел.

— Этот человек…

— Т-с-с… Помолчи…

Она улыбнулась, когда он поцеловал ее ладонь.

— Он спросил… где деньги Однорукого…

Хорошо, что ее глаза были закрыты, а то бы она увидела, какой безграничный ужас появился при этих словах на лице Майка.

Глава 14

— Доброе утро, — воодушевленно сказал Майк, ставя поднос Саманте на колени.

Она села в кровати сонная, все еще одурманенная снотворным, которое приняла вчера вечером, морщась от боли при попытке сглотнуть.

— Я принес ванильный йогурт, протертую клубнику и только что выжатый апельсиновый сок. И еще рогалики, если, конечно, твое горло сможет с ними справиться.

Она нахмурилась. Что-то он сегодня был слишком веселый после вчерашнего покушения на ее жизнь.

Она поднесла ложку йогурта к губам, попыталась проглотить и скорчилась от боли, но Майк, кажется, даже не обратил на это внимания. Он сел на край кровати — именно так они частенько трапезничали — и положил в рот кусочек рогалика.

— Ты знаешь, Сэм, я тут подумал…

Она открыла рот, намереваясь съязвить по этому поводу, но ее горло слишком болело, чтобы она могла говорить.

— Я подумал, что ты права. Я действительно не уделял должного внимания твоим желаниям и недостаточно проникся твоими переживаниями. Твой отец недавно умер, да и развод, должно быть, ужасно противная штука. Кроме всего прочего, отец ставит такие условия в завещании, что ты вынуждена ехать в ненавистный тебе город, заниматься тем, чем ты вовсе не желаешь. Наверное, все это было для тебя ужасно.

Саманта пристально наблюдала за ним, и самые циничные мысли, которые родились у нее в голове за все это время, разом пришли ей на ум. Ее жизненный опыт подсказывал, что если мужчина начинает рассуждать о чувствах женщины, пытаясь в них разобраться, это означает, что ему явно что-то от нее нужно. Она улыбнулась Майку, что должно было означать, как она признательна и как ужасно ей себя жалко.

1 ... 38 39 40 ... 108
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Ласковый обманщик - Джуд Деверо"