Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Историческая проза » Гейши. История, традиции, тайны - Джозеф де Бекер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Гейши. История, традиции, тайны - Джозеф де Бекер

187
0
Читать книгу Гейши. История, традиции, тайны - Джозеф де Бекер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 ... 81
Перейти на страницу:


Ёсивара гаёи-но дзинрикися (Рикши в Ёсивара)

Использование паланкинов (цудзикаго) широкой публикой было разрешено в эпоху Гэнроку (1688—1704), но число этих средств передвижения в Эдо было ограничено всего одной сотней! Поэтому люди имели обыкновение посещать Ёсивара верхом на лошадях. (Название улицы в Ёсивара Умамити (Лошадиная улица) указывает на то, что лошади появлялись в квартале.) Позже количество паланкинов увеличилось, но с приходом эпохи Мэйдзи каго вышли из моды.

Рикши (по-японски — дзинрикися, и слово относится не к человеку, а к двухколесной повозке с человеческой тягой), которые курсировали между Умамити и Ёсивара, называли себя ёнаси (сокращенное от ёнабэси — ночные работники), потому что днем спали, а к работе приступали вечером. Самыми известными «парками» рикш в окрестностях Ёсивара были Тацусин, Хагэгуми, Хонтёбан, Дотэгуми, Мисава и др. Работники из этих «парков» в сумерках выходили на заработки и начинали гоняться за подходящими пешеходами со словами: «Данна нака-мадэ икага дэс ка?» («Господин, не хотите ли проехаться до Ёсивара?») Поначалу эти рыцари дорог назначали непомерную цену, но после некоторых пререканий с возможным пассажиром снижали ее до примерно 15 сенов за ри (около 4 км). Когда достигалось согласие, они подхватывали ручки повозки и с криком «Ой кита! Хора ё!» (совершенно непереводимо) бросались со всех ног вперед, размахивая фонарем (в среде рикш такой фонарь назывался камбан). Рикша, желающий заработать еще и чаевые, обычно спрашивал седока: «Данна дотира-э цукэмас?» («Господин, к какому публичному дому вас доставить?»), и если ответ был «Нани Омон-дэ ёросий» («Высади меня у главных ворот»), значит, пассажир всего лишь собирался в Ёсивара поглазеть. Если же седок ответит «Эмондзака-дэ оросэ» («Высади меня у Эмондзака»), значит, он трусоват и хочет защититься от требований рикши о повышении платы, используя близость полицейского участка на холме.

Дзинрикися (курума) с тягачом и толкачом (атоси)


Если в коляску впрягались два курумая (колясочника), основной и атоси (толкач) или цунахики (пристяжной), размер оплаты увеличивался втрое, потому что один из них должен был возвращаться назад без коляски и не мог подсадить пассажира на обратном пути. Атоси и цунахики теряли время на дорогу домой, тогда как тот, кто оставался при коляске, всегда мог что-то заработать по пути назад.

Дзинрикися (курума) с тягачом и цунахики


Рикша, доставивший гостя в публичный дом или чайный домик, всегда получал от заведения чаевые в размере 20— 30 сенов, которые потом записывались в счет гостя. Существует также группа рикш, известных как моросяфу (теневые рикши). Временами эти негодяи заключали соглашения с определенными низкоразрядными публичными домами (бория — алчные публичные дома) и заманивали провинциалов в эти притоны, получая за это незаконную прибыль. Случались среди моросяфу и такие отчаянные мерзавцы, которые отвозили седоков в безлюдные места и отбирали у них деньги и ценности, подобно разбойникам с большой дороги.

Однако строгий полицейский надзор и контроль со стороны гильдии рикш почти прекратили подобные безобразия. Жаргон рикш из Ёсивара и городских рикш друг от друга почти не отличаются.


Считали они так:

Жаргон Ёсивара Обычный язык Значение одзи иссэн 1 сен дзиба нисэн 2 сена Жаргон Ёсивара Обычный язык Значение ями сандзэн 3 сена дари сисэн 4 сена гэнко госэн 5 сенов рондзи рокусэн 6 сенов сэйнан ситисэн 7 сенов бандо хассэн 8 сенов кива кусэн 9 сенов дотэ дзиссэн 10 сенов фурикан нидзиссэн 20 сенов яри нидзюгосэн 25 сенов фури годзиссэн 50 сенов или хансукэ ояри или энсукэ итиэн 1 иена или итимай

Есть огромное количество и других жаргонных выражений, но из-за недостатка места приведем лишь несколько примеров.

Яка — торопиться (исогу кото); янаги — не торопиться (исоганай кото); кайдаси — используется для выражения идеи доставки седока в определенное место за небольшую плату с намерением взять более выгодного пассажира на обратном пути; аибако — коляска на двух седоков (нинин-но курума); мондэюку — перемена на полпути, когда нанимается два рикши и у одного из них один седок, а у другого два; тэраси — свеча (росоку).

1 ... 37 38 39 ... 81
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Гейши. История, традиции, тайны - Джозеф де Бекер"