Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Звездные войны. Повелители ситхов - Пол Кемп 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Звездные войны. Повелители ситхов - Пол Кемп

292
0
Читать книгу Звездные войны. Повелители ситхов - Пол Кемп полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 ... 78
Перейти на страницу:

Двигатели отключились, и корабль круто бросило вправо и вниз. Дым стал гуще, свет погас окончательно. Кашляя, задыхаясь и теряя сознание, она поняла, что они падают, и еще успела подумать, что могло случиться с резервным питанием.

* * *

— Проклятье! — бросила Исвал, глядя, как челнок, в который они целились, виляет во все стороны, облетая препятствия. Эшго пришлось резко бросить катер влево, чтобы не столкнуться со спасательной капсулой, но все же он зацепил ее крылом, заскрежетав металлом о металл.

— Повреждений нет, все хорошо, — тяжело выдохнул он. — Все хорошо.

— Нет, не все, — возразила тви'лека, пытаясь разглядеть челнок среди обломков, капсул и других кораблей. Цель они уже потеряли. — Разворачивайся! Скорее, Эшго! Скорее!

— Пытаюсь, — процедил он сквозь зубы, ведя корабль среди обломков. Несмотря на все усилия, куски металла продолжали ударять в корпус катера.

— Не вижу его! — прокричала Исвал.

— Он все еще у меня на сканере, — ответил пилот. — Смотри! У него отказали двигатели, даже система жизнеобеспечения! Он мертв и падает.

— Где другой? — спросила тви'лека, бросая взгляд на сканер. Второй корабль направлялся прямо к Рилоту. Хуже того, она увидела V-истребители, которые поднялись с Рилота и на всех парах приближались к ним.

— Мы сейчас потеряем второй, Исвал, — сказал Эшго.

— Знаю! — Она вызвала по личному комлинку Чама: — Чам? Мне нужно, чтобы ты рассчитал примерную зону падения для…

— Я ничего не вижу, Исвал. Мы на корабле по другую сторону планеты, направляемся на базу на Рилоте. Что там у вас?

— Мы сбили один корабль. У него отказали двигатели, и он падает в атмосферу. Я не знаю, на нем ли Вейдер и Император. И даже если они там, вполне возможно, что они еще живы.

— Мы его теряем, — сообщил Эшго, подразумевая второй челнок.

— Делайте, что можете, и уходите оттуда, — распорядился Чам. — Белкор колеблется, и на него сейчас нельзя положиться. Путь к отступлению, Исвал. Продумай его как следует.

— Встретимся на планете, Чам, — кивнула она и повернулась к Эшго: — Лети в погоню за вторым. Первый найдем позже.

Она смотрела на экран сканера, где беспомощно падал в атмосферу Рилота первый челнок. Им удалось его подбить, вероятно, смертельно, но точно сказать было нельзя, пока они не найдут сам корабль или его обломки. Помехи в атмосфере препятствовали дальнейшему сканированию, а Исвал терпеть не могла неопределенности. Но поделать она все равно ничего не могла.

— Атакуем второй, — сказала она пилоту. — И на этот раз не оставим им никаких шансов.

* * *

Вейдер смотрел в маленький иллюминатор на миллионы обломков, густо заполонивших космос сродни полю астероидов, и каждый кусок металла все больше распалял его гнев. Мятежники должны были за это поплатиться.

— Предательство никогда не остается безнаказанным, друг мой, — сказал Император, словно прочитав его мысли.

В голосе учителя Вейдеру послышались угрожающие нотки. Он повернулся, собираясь спросить, что тот имел в виду, но прежде чем успел произнести хоть слово, ощутил в Силе надвигающуюся опасность.

— Они приближаются, — тихо промолвил Император, судя по всему почувствовав то же самое, и от его слов повеяло морозом.

— Владыки, — раздался по внутренней связи голос пилота, — похоже, в нашу сторону движется имперский конвойный катер. На вызовы не отвечает.

— Это враг, — ответил Император. — Уничтожить его.

Когда речь шла о безопасности его учителя, Вейдер предпочитал не рисковать. Встав, он направился в кабину.

* * *

Расстояние между катером и челноком быстро сокращалось.

— Они нас видят, — сказал Эшго, корректируя курс. — Пытаются взять на прицел.

— И я их вижу, — ответила Исвал. Прицельный компьютер пискнул, сообщая о фиксации цели. — Они опоздали. Пусть попробуют отразить наш выстрел, подонки.

Она выстрелила в имперский челнок, который в ту же секунду начал уклонение. Заряд угодил снизу в носовую часть, превратив его единственную орудийную установку в брызги огня и расплавленного металла. Катер пронесся над челноком.

— Разворачиваемся! — прокричал Эшго, закладывая вираж.

* * *

Вейдер распахнул ведущий в кабину люк, где его встретил вой сирен. Атакующего в иллюминаторе видно не было, а вдали лишь вспыхивали выстрелы V-истребителей.

— Они сзади, — произнес один из пилотов, обращаясь не к Вейдеру, а к своему напарнику. — Орудия уничтожены. Щиты держатся.

Над кораблем пронеслись зеленые лучи, превратив в пар висевшую впереди по правому борту спасательную капсулу. Вейдер вцепился в края люка, пытаясь удержать равновесие. Пространство над челноком пронзил еще один залп с катера, а следующий выстрел попал в крыло, заставив корабль содрогнуться. Пилот резко бросил челнок влево, и катер промчался мимо, столь близко, что Вейдер успел разглядеть его пилотов-тви'леков.

Ругаясь, пилот челнока лавировал в рассеивающемся, но все еще густом облаке обломков, оставшихся после гибели «Губителя». Он резко потянул ручку на себя, но опоздал — в челнок с грохотом врезался кусок надстройки, и поверхность иллюминатора кабины пошла трещинами.

Решив, что увидел достаточно, ситх сделал два шага вперед и, отстегнув одной рукой ремни пилота, другой выволок его из кресла и отшвырнул в сторону.

— Убирайся, — прорычал Вейдер, занимая место пилота. — И ты тоже, — добавил он, обращаясь ко второму.

Вытаращив от страха глаза, второй пилот отстегнулся, помог первому подняться, и оба поспешно выпрыгнули из кабины.

Вейдер мельком оглядел приборы. Катер снова приближался, готовясь произвести очередной залп. Поскольку орудия челнока бездействовали, ситх сосредоточился на том, чтобы уклониться от выстрела. Пользуясь преимуществом, которое создавал космический мусор, он бросил челнок влево, затем вперед, снова назад, меняя высоту и уворачиваясь от парящих обломков «Губителя». Космос прочерчивали зеленые лучи выстрелов с катера, но все они промахивались, попадая в обломки и капсулы.

Позволив катеру подойти поближе, он врубил обратные ускорители и почувствовал, как его бросает вперед в кресле. Затем он снова запустил двигатели. Мгновенной остановки оказалось вполне достаточно — катер промчался над ним. В ту же секунду Вейдер перевернул челнок и бросился в погоню. Да, корабль Вейдера лишился орудий — зато сам Вейдер был отнюдь не безоружен.

* * *

Катер пронесся над челноком, и Исвал с Эшго разразились проклятиями.

— Хороший у них пилот, — напряженно проговорил Эшго. — Очень хороший.

— Где он? — спросила из заднего отделения Фейлин. — Что он делает?

Исвал подстроила изображение на сканере:

1 ... 37 38 39 ... 78
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Звездные войны. Повелители ситхов - Пол Кемп"