Книга Сокровенные мечты - Карен Уиддон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но у Лейси не было другого выхода — нужно уезжать. Оставаться здесь дальше бессмысленно. Ей было тяжело видеть дом Девлина, возвышавшийся на скале, и думать о том, что он скрывается где-то там, в лесах, но ни за что не согласится ни встретиться с ней, ни поговорить.
Собираясь вернуться в главное здание, чтобы попрощаться с Эдвардом, Лейси услышала шуршание автомобильных шин по гравию. Так как Айрис и Дэвид уехали накануне, она не представляла, кто это может быть. Но когда девушка увидела, как из-за поворота, накренившись, показался черный пикап «додж», она поняла, что старший брат приехал ее спасать!
Хотя обычно его по-медвежьи неуклюжие попытки навести порядок в ее жизни вызывали у Лейси возмущение, на этот раз девушка была рада видеть брата. Она подбежала к нему, когда он еще не успел выключить двигатель.
Дверца открылась, ее большой, широкоплечий брат вышел из автомобиля, и Лейси бросилась ему на шею.
— Ух ты! — Джейс удивленно уставился на нее. — Я тоже рад тебя видеть.
Собираясь ответить ему, она совершенно неожиданно для них обоих разрыдалась.
— Эй, малышка, да что это с тобой? — Джейс неловко похлопал Лейси по спине. — Что за слезы?
Распахнулась дверь, и из главного здания вышел Эдвард, чтобы приветствовать друга.
— Что случилось?
Джейс недоуменно пожал плечами.
Лейси уткнулась лицом брату в плечо и тяжело дышала, пытаясь овладеть собой.
— Ну ладно, родная! — пробормотал Джейс. — Пошли в дом! Думаю, нам есть о чем поговорить.
Лейси подняла голову, вытерла глаза и согласно кивнула.
— Извини, — пролепетала она. — Сама не могу понять, почему расплакалась. — Даже в этот момент она не могла удержаться и еще раз взглянула на каменный дом на скале.
Заметив это, Эдвард и Джейс обменялись настороженными взглядами.
— Это его дом?
— Да, — нахмурился Эдвард. — Хотя его целую неделю никто не видел.
— С тех пор как стали выходить статьи. — Лейси не смогла удержаться, и эта фраза вызвала новый поток слез. — Ну, пошли! — Голос у нее оборвался. — Пойдем в дом, я сварю тебе кофе.
Только сейчас она заметила, что под мышкой у Джейса была свернутая газета.
— Это…
Джейс кивнул:
— «Денвер пост». Твой рассказ появился в утреннем номере.
Эдвард удивленно поднял брови:
— Рассказ? Какой рассказ?
— В опровержение той статьи Лейси написала свою собственную. Статья очень сильная… и очень личная. — Направляясь к двери, Джейс бросил на Лейси взгляд, полный тревоги. — Не удивлюсь, если ты получишь за нее какую-нибудь награду.
Награды Лейси интересовали сейчас меньше всего. Лучшей наградой для нее будет, если Девлин поймет ее.
Она снова бросила на его дом взгляд, полный бесконечной тоски.
— Как ты думаешь, он прочитает мою статью?
Эдвард кашлянул.
— Лейси, я действительно желаю тебе…
Джейс выразительно посмотрел на него, приказывая ему замолчать.
— Кто знает… — Ласково обняв Лейси, брат повел ее в дом. — Но если Девлин ее прочтет, он стремглав бросится сюда, вне всякого сомнения!
Молодые люди молча уселись за деревянный стол, а Лейси, все еще взволнованная, хлопотала на кухне, возясь с кофеваркой и внимательно рассматривая содержимое холодильника в поисках чего-нибудь, что можно было подать к кофе.
Когда молчание стало невыносимым, Джейс снова заговорил:
— Ты ведь именно об этом мечтаешь: чтобы этот самый Девлин Паркер бросился сюда сломя голову. Так ведь?
Хотя Лейси хотела этого больше всего на свете, она не собиралась признаваться в этом брату. Потому что, если она скажет ему правду, Джейс тут же отправится к Девлину. Она его знала. Как-нибудь обойдется без ненужного рыцарства.
Повернувшись к ним лицом и нервно барабаня пальцами, Лейси проговорила:
— Не бросится — не успеет. Я ведь уже уезжаю. Мы с тобой чуть не разминулись.
— Уезжаешь? — У Джейса брови поползли вверх. — Я же только что приехал.
— Я не знала, что ты приезжаешь.
— Я хотел тебе сделать сюрприз.
— Но ты мог позвонить!
Эдвард засмеялся:
— Вы в своем репертуаре. Совсем не изменились!
Натянуто улыбаясь, Лейси повернулась к кофейнику. Эдвард заблуждался. Она изменилась, и очень сильно. Лейси гадала, пройдет ли у нее когда-нибудь это невыносимое ощущение пустоты. Она подозревала, что остаток жизни ей придется провести, горюя об утрате. Ведь Девлин больше не желает иметь с ней ничего общего!
Когда кофе наконец заварился, девушка разлила его по чашкам. Отнеся дымящиеся чашки на стол, она опустилась на стул рядом с Джейсом.
Взяв у нее из рук чашку, Джейс сделал глоток.
— Это как раз то, о чем я мечтал. Спасибо, сестренка!
Она кивнула.
Эдвард смотрел на свернутую в трубку газету.
— Не возражаешь, если я прочитаю статью?
Вместо ответа Джейс протянул ему номер.
Когда Эдвард погрузился в чтение, Джейсон подвинулся к Лейси.
— Я ничего не знал, — указал он на «Денвер пост».
Вымученно улыбнувшись, Лейси выдавила из себя:
— Я ничего не планировала заранее. Я даже не представляла, что это произойдет со мной. Это просто случилось, и все!
— Так, значит, ты любишь этого парня по-настоящему?
Лейси закрыла глаза, и на нее нахлынула новая волна боли.
— Люблю… то есть любила. Только вот он, к сожалению, меня не любит.
— Почему ты так решила?
Лейси открыла глаза и посмотрела на брата, который был так похож на нее.
— Если бы он любил меня… — она смахнула непрошеную слезинку, — если бы Девлин на самом деле любил меня, он не поверил бы, что я способна на такую подлость. Ведь он подумал, что это я предала его!
Джейс медленно покачал головой и накрыл ее руку своей ладонью.
— Мне очень жаль, дорогая! Хочешь, я поговорю с этим парнем?
— Боже мой, конечно же, нет! Ни в коем случае! — Лейси в ужасе сжала его руку. — Обещай, что ты не пойдешь к нему, не будешь звонить ему в дверь и не будешь от него требовать, чтобы он поговорил с тобой. Я ведь не старшеклассница, Джейс! Эти мои проблемы ты решить не в состоянии!
— Тпру! — Вырвав руку, Джейс поморщился от боли и встряхнул кистью. — Ну не стоит так горячиться, Лейс! Давай все же обойдемся без насилия! Обещаю тебе не вмешиваться.
— Спасибо.