Книга Сумасбродный шаг - Пола Сангер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И все-таки она не могла смириться с тем, что Фрэнк не поделился с ней, не поставил ее в известность о своих действиях. Он вполне мог бы сообщить ей о том, к каким выводам пришел после бесед с отцом. Мог спросить о ее мнении. Но он не сделал этого. И она прекрасно знает, почему он так поступил. Ведь она для него никто, ему и в голову не пришло делиться с ней.
Трудно смириться с таким отношением к себе. Но если похоронить все воспоминания, то, возможно, и ее отношение к Фрэнку станет прежним. Таким, каким оно было до вечеринки у Генри Уортона, где, обнаружив свои истинные чувства к своему постоянному оппоненту, она пережила страшное потрясение.
Но даже сейчас, сидя на почтительном расстоянии от него, она остро ощущает его присутствие. Чувствует запах его одеколона. Кончики пальцев зудят от желания погладить его по волосам.
Нет, думала Марджори, невозможно забыть, что он не соизволил объясниться с ней, не посчитал это необходимым.
— Мы все обсудили, — послышался голос Полы.
Марджори с трудом удалось отвлечься от терзавших ее мыслей и вновь переключиться на происходящее. Пола выглядела смущенной и даже, пожалуй, испытывала стыд.
— Думаю, нам давно следовало так поступить, — уставившись в одну точку, произнесла она. — Тогда бы мы избежали многих неприятностей.
— Мы с самого начала не совсем верно поняли друг друга, — сказал Марк. — Мне казалось, что Пола бесповоротно решила разводиться и нет смысла что-то обсуждать.
Пола стиснула руки.
— А я считала, что Марк все решил для себя. На этой неделе мы уже дважды посетили психолога и знаем, что нам предстоит нелегкий путь. Но мы оба полны желания постараться пройти его.
— Поздравляю, — от души сказала Марджори. — Желаю вам успеха.
— К сожалению, — вмешался Фрэнк, — прежде, чем вы уйдете отсюда, нам еще надо уладить кое-какие проблемы. Мне не хочется выглядеть мелочным, но я вынужден спросить: вы откладываете на время свой бракоразводный процесс, или ваше решение окончательно? От этого будет зависеть, как нам поступать со всеми документами.
Проблему эту удалось уладить в кратчайшие сроки, и через полчаса чета Дьюэллов, держась за руки, покинула комнату. Марджори откинулась на спинку кресла, напряженно размышляя, как ей вести себя дальше. Неожиданно ей вспомнился давний смешной сон. Ей приснилось тогда, что она предложила Поле и Марку помириться и тем самым решить все проблемы. А потом ей снилась их с Фрэнком свадьба.
Иногда сны сбываются, подумала она. Но чтобы они сбывались ровно наполовину…
— Справедливости ради следует признать, что лучше бы им было договориться раньше, они бы избавили нас от титанического труда, — сказал Фрэнк, возвращая ее в реальность.
И не расставались бы друг с другом. А так, пришлось пережить столько волнений. Удивительно, но она подумала именно о том, что Фрэнк высказал вслух. Неужели она читает его мысли?
— Я точно помню, что предлагала проконсультироваться у психолога, — заметила Марджори, — сначала Поле, а при нашей первой совместной беседе и им обоим. Хотя, думаю, тогда это ничего бы не дало. — Марджори собрала в папку свои бумаги. — Я составлю все документы и пришлю тебе копии. — Она отодвинулась от стола, но осталась сидеть.
Она, конечно, понимала, что на этом все закончится. Но внезапно от мысли, что они больше не увидятся с Фрэнком, ей стало не по себе.
Ну и пусть, начала она уговаривать себя. Мне больно видеть его. Будет легче, если мы перестанем встречаться.
— По-моему, ты чем-то недовольна, — спокойно сказал Фрэнк. — Ты плакала?
Она подвела глаза, но краснота до сих пор не прошла.
— О… ну, честно говоря, да. Кэти отпустила такую шуточку, что я смеялась до слез.
Он ей не поверил. Марджори прочитала это по его глазам. Но голос его не выдал.
— Может быть, мне попросить ее повторить?
— Попробуй, — ответила Марджори. — Хотя, думаю, она вряд ли рассмешит тебя. Кстати, досье до сих пор находится у меня.
Фрэнк нахмурился.
— То самое, на папину студентку, — продолжила Марджори. — Мы обсуждали его содержание, но я не показывала его тебе. — Она старалась не покраснеть от воспоминаний, почему забыла отдать ему это досье. Ей необходимо поскорее забыть о перевернутом кресле в его кабинете.
— Ты оставила его у себя?
Марджори утвердительно кивнула.
— Оно все это время было в моем портфеле, думаю, ты должен приобщить его к делу.
Фрэнк безразлично пожал плечами.
— Теперь в этом нет необходимости.
— Все равно, пусть оно будет у тебя. Пойдем в мой кабинет.
Ее портфель стоял у стола, Марджори подняла его и, набрав кодовый номер замка, открыла. Порывшись в портфеле, она вытащила папку.
Краем глаза Марджори заметила, что Фрэнк рассматривает ее кабинет.
— Если ты решил пересмотреть свое отношение к предложению Генри Уортона… — Сказала она это скорее ради того, чтобы нарушить неловкое молчание, а совсем не потому, что рассчитывала услышать его подтверждение.
— Нет. Я как раз думал о преимуществах независимой практики.
Марджори подала ему досье.
— Безупречное досье. Не к чему придраться. Не верится, что можно быть такой положительной.
— Марджори, это называется предвзятым мнением. В университете преподаватели наверняка говорили тебе о недопустимости подобных вещей еще в первом семестре.
— Прочти его, Фрэнк. Изучи внимательно, и ты не сможешь не согласиться, что здесь что-то не так.
— Все проблемы твоего отца уже улажены.
— Знаю. Но… — Марджори умолкла. Она посмотрела на папку и закусила губу. — Наверное, я веду себя глупо.
Он ничего не ответил, но она точно знала, о чем он думает. В этом проявлялась еще одна неприятная сторона ее влюбленности в него. Разумеется, она вела себя глупо. И они оба это понимали.
Марджори протянула ему руку.
— Что ж, приятно было иметь тебя своим противником.
Он пожал ей руку.
— Спасибо. Надеюсь, еще встретимся, Марджори.
— Угу.
Прозвучало это так, словно они не собираются расставаться навсегда. Но в глубине души Марджори знала, что это не так. Теперь, когда она знает о своих чувствах к нему, профессиональная этика не позволит ей противостоять ему в суде. А раз он не собирается переходить на работу в ее компанию, то им не суждено стать даже коллегами.
Никогда… Прежде она не замечала, какое уныние может навевать это слово.
Марджори лениво поковырялась вилкой в салате, затем отложила ее в сторону и со вздохом огляделась по сторонам. Столовая компании была почти пуста. Прежде чем отправиться сюда, она специально дождалась, пока схлынет поток ее коллег. Она подумывала отправиться обедать в «Эдем», но уж слишком грустные воспоминания связаны с этим местом — она больше не чувствовала себя там непринужденно, ибо все ее мысли сейчас занимал Фрэнк.