Книга Трудный выбор - Хелен Бьянчин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Улыбка тронула его губы при мысли о том, как он поднимется по лестнице, войдет в их спальню и зажжет свет.
Но что-то было не так. Он почувствовал, что-то не так.
Войдя в спальню, он включил свет и замер от ужаса при виде пустой постели. Он посмотрел на часы. А может, она просто в гостях у своей подруги, у Патти...
Но тут Ралф заметил на тумбочке белый прямоугольник. Это был конверт.
В несколько прыжков достигнув тумбочки, он схватил этот конверт, открыл, выхватил листок бумаги и несколько раз прочитал то, что там было написано.
Письмо короткое, слова самые простые.
Одежда, украшения, все, что он покупал для нее, оставалось на месте, в ящиках комода и в гардеробе. Банковский чек, приложенный к письму, окончательно добил его.
Он прошел всю гамму чувств — от отчаяния и дикого сожаления до гнева и холодной бессильной ярости... И должен был признать, что никогда в жизни не чувствовал себя таким беспомощным и несчастным.
Проклятье, уже полночь! Но поздний час не помешал ему сделать несколько телефонных звонков. Чтобы получить ответы на все свои запросы, надо было еще дожить до утра. И Ралф долго стоял под прохладными струями душа, затем осушил стакан вина, принял горячий душ и лег спать.
Сон его был беспокоен, он встал на рассвете, надел халат, получил ответы на ночные запросы, позвонил еще по нескольким номерам, позавтракал, оделся, сел за руль своего «мерседеса» и выехал из дому.
Когда наконец прозвенел звонок и последний урок закончился, Вероника с облегчением вздохнула.
День начинался скверно, со спущенной шины. Потом она попала в автомобильную пробку и в школу опоздала. Да и все, за что она сегодня принималась, шло из рук вон плохо.
Нервы ее и без того были напряжены, а тут еще все эти мелкие неприятности. Сегодня Ралф должен вернуться в свой опустевший дом и найти ее письмо.
Собрав книги и тетради, она сложила их в сумку, вышла в коридор, спустилась на первый этаж и медленно побрела к школьной автостоянке.
— Давайте-ка, мисс Хеймиш, я поднесу вашу сумку.
— Спасибо, Тони, — сказала она, заставила себя улыбнуться и передала парнишке сумку.
— А у меня для вас кое-что есть.
Он сунул руку в карман брюк, немного смутился, потом, когда они довольно далеко отошли от здания школы, достал из кармана небольшой сверточек и передал ей.
— Ничего особенного. Просто мне хочется, чтобы эта вещица была у вас. — Немного замявшись, он все же договорил: — В благодарность за тот ужин и вообще...
Вероника была растрогана и от души поблагодарила парня. Тот быстро проговорил:
— Откроете, когда приедете домой.
Кивнув, она положила сверток в карман.
— Спасибо, Тони. Я сберегу твой подарок.
— Мисс Хеймиш, а ваш приятель здесь.
Сердце Вероники замерло, когда она увидела Ралфа, лениво прислонившегося к капоту своей машины. Ох, зачем?.. Лучше бы он не приходил!
— С вами все в порядке, мисс Хеймиш? — спросил Тони, видя, как она вдруг занервничала.
Черт возьми, что она должна говорить?
— Да, мальчик, все нормально.
— Вы с ним поругались или что?
Вот именно, или что! В животе у Вероники что-то свело, и она изо всех сил старалась выровнять дыхание, не совсем с этим справившись, когда они подошли к машине и ее хозяину.
Первым заговорил Тони:
— Здравствуйте!
Ралф с улыбкой ответил ему:
— Привет, Тони. Как успехи?
— Спасибо, хорошо.
Ралф кивнул.
— А теперь сделай милость, — вкрадчиво проговорил он, — оставь нас. Нам с Вероникой нужно кое-что обсудить.
Тони взглянул на него, потом перевел взгляд на Веронику и, видя, что она страшно побледнела, спросил:
— Мисс Хеймиш, с вами действительно все в порядке?
— Все хорошо, Тони, спасибо. Завтра увидимся.
В самом деле, ничего страшного быть не могло, но она заметила, что Тони колеблется, перед тем как уйти.
— Вероника, садитесь в свою машину, — тщательно выговаривая каждое слово, приказал Ралф.
Силы небесные, да он страшно зол! Его лицо казалось высеченным из камня, а глаза были так мрачны, что его взгляд трудно было выдержать.
— Все это уже было.
— Ничего, дорогая, — сдержанно проговорил Ралф. — Давайте повторим это еще раз.
Вероника не хотела ни видеть его, ни, тем более, разговаривать с ним с глазу на глаз. Если он прикоснется к ней, она растает, а этого нельзя допустить. Ее подбородок вздернулся.
— Я буду ждать вас у кафе в Литл Луис. Помните? Мы там впервые пили кофе.
Ралф с удовольствием свернул бы этой непостижимой стервочке ее стройную шейку. У него просто руки чесались. Но вместо этого, кивнув в знак согласия, он молча сел за руль своей машины и повернул ключ в замке зажигания.
Движение в это время суток было напряженным, и, пока Вероника прибыла к тому самому, памятному ей кафе, прошло гораздо больше времени, чем обычно занимает поездка в элитный пригород. Место для парковки тоже нашлось не сразу, и Вероника оставила свою машину за полтора квартала от кафе.
Ралф уже дожидался ее там, у него проблем с парковкой, как видно, не бывает. Когда она приблизилась, взгляд его стал напряженнее.
— Кофе или прохладительные напитки?
Он встал, отодвинул стул и помог ей сесть.
— Спасибо, я бы выпила кофе с молоком.
Он призвал официанта, сделал заказ, потом выпрямился на стуле и уставился на нее, явно ожидая оправданий.
Держи себя в руках, Вероника!
— Ну, мисс Хеймиш, и что вы мне скажете?
— Мистер Спенсер, вы ведь наверняка прочли мое письмо. Что же мне еще говорить?
Он подавил вспышку гнева.
— Вы что, дорогая моя, в самом деле думаете, что можете вот так взять и исчезнуть? — спросил он с опасной мягкостью интонаций.
— Если бы я захотела исчезнуть, вам не просто было бы меня отыскать. Я бы уехала в другой штат, воспользовавшись вымышленным именем.
Силы небесные! Что за околесицу я несу? — подумала Вероника. Какой другой штат? Какое вымышленное имя?.. Уж лучше бы промолчала!
Когда официант принес заказ, она не спеша положила в кофе два кусочка сахара и теперь старательно помешивала в чашке ложечкой.
Ралф немного расслабился, откинулся на спинку стула и, как бы подводя итоги, довольно спокойно спросил:
— Значит, вы решили разрушить и отбросить все, что мы с вами разделяли?