Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Азбука любви - Рита Херрон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Азбука любви - Рита Херрон

225
0
Читать книгу Азбука любви - Рита Херрон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 ... 43
Перейти на страницу:

– Еще чего. – Гейб схватил девушку за руку. – Ты поедешь со мной!

– Пусти меня! – Она отдернула руку и посмотрела ему в глаза. Гнев придал ей сил, позволив спрятать слезы. – Ах да, я забыла – ты вызволил меня под свою ответственность! Тебе мало было спать со мной и унижать меня? Что теперь? Пристегнешь меня наручниками к кровати, чтобы раздобыть новые подробности для своей чертовой статьи?

– Не надо так, Кейси. – Голос Гейба звучал глухо – он нервничал едва ли не меньше ее. – Позволь мне все объяснить.

Но Кейси не желала ничего слушать.

– Никогда больше не смей прикасаться ко мне. Материала у тебя достаточно, и новых подробностей ты не получишь. – Она села в машину. – Теперь отвези меня домой. А потом убирайся из моей жизни.

Гейб сунул руки в карманы. Судя по лицу, он был обижен и сердит. Интересно, почему? Она не соврала ему ни единым словом, а он использовал ее для карьеры… Кейси сидела прямая как струна, глядя перед собой. «Я не буду плакать сейчас, не дождется, – думала она. – Вот доеду до дома, закроюсь в ванной и тогда…»


Он любит Кейси всем сердцем. Он пытался защитить ее. А вышло так, что обидел ее. Гейб вел машину и чувствовал, что обида стоит между ними словно стена.

– Кейси, я хочу, чтобы ты знала – ты небезразлична мне.

Она не ответила. Гейб решил не сдаваться. Нужно, чтобы она выслушала и поняла. Иначе он потеряет ее.

– Я должен был рассказать тебе о расследовании, но мне не хотелось впутывать тебя. Поверь, я просто пытался защитить тебя!

Он поймал ее взгляд. Только ненависть горела в фиалковых глазах.

– Можешь мне не верить, но я говорю правду. Да, я рассказал Харперу о твоем объявлении, но до того, как мы познакомились. Потом я сказал ему, что ты не имеешь отношения к ограблениям.

– Ты копался в моей жизни.

– Я пытался помочь.

– Помочь? – Она горько рассмеялась. – Ах да, ты решил помочь бедной девственнице научиться кое-чему, пока ты собираешь материал для статьи!

– Я руководствовался только чувствами, и ты знаешь это!

– Я не хочу больше слушать твои лживые слова! – Кейси закрыла уши ладонями.

– Ну уж нет, так не пойдет. – Он съехал на обочину и остановил машину. Кейси потянулась к ручке двери, но Гейб перехватил ее руки. – Тебе придется выслушать меня. – Он старался говорить ровно. – Я знаю, что ты обижена и сердишься. Ты думаешь, я просто использовал тебя, но ты ошибаешься. Я люблю тебя.

– Нет! – прошептала Кейси.

– Когда мне позвонили и сообщили твое описание, я сразу понял, что кто-то хочет тебя подставить. Я потратил много времени, пытаясь докопаться до истины: хотел найти вора сам, так чтобы ты ничего не знала. Я пытался оградить тебя…

– Слишком поздно. – Кейси отвернулась от него.

– Милая, прошу, выслушай! Между нами произошло что-то особенное. Нельзя просто взять и забыть все.

– Не надо играть со мной, Гейб.

– Я не играю. И если уж упрекать и обижаться, то мне тоже есть на что. Ты ведь так и не доверилась мне: не рассказала об аресте и своем настоящем имени…

– Неправда! Я доверяла тебе. Ты единственный, кому я рассказала про отчима, ты единственный мужчина, которому я отдалась. А ты, ты использовал меня, ты смеялся надо мной!

Гейб покачал головой:

– Я понял бы тебя, Кейси, если бы ты доверилась мне до конца.

Кейси смотрела в окно, кусая губы, слезы душили ее.

– Ты никогда не смог бы понять, что такое стыдиться себя, – прошептала она чуть слышно.

Гейб сжал зубы. Ему безумно хотелось обнять Кейси, прижать к себе, утешить. Но он знал, что сейчас она слишком взвинчена. И он сидел и слушал монотонный голос:

– Когда я убежала из дому, то некоторое время жила на улице. Ночевала в заброшенном складе еще с несколькими бездомными. Там я встретила Джилл. Нам было по четырнадцать лет. Мы все время хотели есть. И воровали продукты.

Гейб не раз наблюдал подобную жизнь: дети на улице, уверенные, что они никому не нужны и никем не любимы… Не знавшие, где они сегодня будут спать, что есть и что будет с ними завтра… Сердце его ныло от боли, но одновременно он почувствовал растущее уважение к Кейси. Какой душевной силой надо обладать, чтобы, пережив все, не озлобиться на весь свет, не замкнуться в себе… Каким-то чудом она сумела сохранить свою душу чистой и стала той женщиной, которую он полюбил: милой, нежной, любящей, прекрасной матерью. Если бы только ему удалось объяснить, как он любит ее.

Если бы она могла полюбить его в ответ.

Но она подняла глаза, и Гейб увидел обиду и презрение в ее взгляде. Немного успокоившись, она продолжала свой рассказ:

– Макинтайр – фамилия пожилых людей, у которых я одно время жила. К сожалению, муж заболел, и им пришлось отослать меня обратно в приют, но вообще-то они были очень добры ко мне… Я взяла их фамилию как авторский псевдоним. Я старалась стать другим человеком, вести нормальную жизнь. Не хотела, чтобы Генри когда-нибудь узнал о моем прошлом, чтобы его дразнили в школе.

Слезы потекли по ее щекам, и Гейб потянулся к ней:

– Прошу тебя, Кейси, я все исправлю.

Она покачала головой:

– Что мне теперь делать? Из-за тебя… я могу потерять Генри. Пожалуйста, отвези меня домой.

– Я клянусь тебе, никто не заберет у тебя малыша, – сказал Гейб, но она уже отвернулась к окну и отгородилась от него стеной молчания.

Когда он затормозил у дорожки, Кейси вышла из машины и поспешила к дому, ни разу не оглянувшись.

Гейб пошел следом. Тупая боль поселилась в его груди. Он не мог потерять Кейси, не мог вот так вдруг лишиться вновь найденного смысла своей жизни. Он помнил все, что случилось, с тех пор как он первый раз перешагнул порог ее дома.

Из холла он услышал, как Кейси говорит по телефону:

– Да, Рона. Привези его поскорее, пожалуйста. Может статься, что у меня осталось только сорок восемь часов, и я не хочу терять ни минуты.

Гейб понял: Кейси не поверила его словам и ждет, что через двое суток окажется в тюрьме.

Но вот она повесила трубку и повернулась к нему лицом. Глаза ее обрели стальной оттенок, а голос звучал сухо.

– И что теперь? – спросила она. – Что полагается делать? Я никогда раньше не выходила под чье-либо поручительство.

– Не надо так, Кейси.

– Ты можешь лечь на софе в гостиной… А пока мы с Генри будем играть, сможешь без помех осмотреть дом. Если повезет, найдешь что-нибудь из украденного.

– Прекрати!

Не в силах больше выносить создавшегося положения, Кейси убежала в свою спальню и заперла дверь.

1 ... 37 38 39 ... 43
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Азбука любви - Рита Херрон"