Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Неповторимая Габи - Кэтрин Распберри 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Неповторимая Габи - Кэтрин Распберри

241
0
Читать книгу Неповторимая Габи - Кэтрин Распберри полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39
Перейти на страницу:

– Здравствуйте. – Сандра по привычке включила звездную улыбку. – Я ищу сувениры для моих друзей.

– Конечно же, вы зашли как раз туда, куда надо! Где еще такая знаменитая женщина может найти нечто особенное? Вряд ли вас можно удивить бутиками или ювелирными украшениями – только уникальная вещь может понравиться вашим замечательным друзьям! – тараторил хозяин, хотя его глаза лихорадочно метались, выдавая тщетные попытки сообразить, чем же он может быть полезен аж самой Сандре Галлахер.

– Кажется, на этот раз я ошиблась, – хмыкнула Алекс. – Автограф Бекхама ты можешь попросить у самого Бекхама – он лужу напустит от счастья.

– Придумал! У меня кое-что есть для вас! – заторопился хозяин, которому страшно не хотелось отпускать таких высоких гостей. Какая прекрасная будет реклама его магазинчику! – Умоляю вас, подождите минутку – я сейчас принесу.

Он вбежал в подсобку, схватил телефонную трубку, дрожащей от возбуждения рукой набрал номер и выпалил:

– Джек? К моему магазину с фотоаппаратом, быстро! Не пожалеешь!

После чего взял с полки со свежепоступившим товаром конверт и, довольный собой, вернулся к потенциальным покупателям. Он мог быть уверен, что его знакомый папарацци Джек сделает нужные снимки, которые завтра же будут в газетах. А в благодарность за наводку Джек постарается, чтобы вывеска магазина непременно попала в кадр.

Сандра и ее свита собирались уходить, но улыбающийся хозяин вернулся с каким-то пакетом в руках и произнес:

– Взгляните-ка, что тут.

Из плотного коричневого пакета на прилавок выскользнули листок, судя по перфорированному краю, аккуратно вырванный из блокнота, и глянцевый фотоснимок.

Сандра из вежливости протянула руку с изысканным маникюром к прямоугольнику фото… И остолбенела.

На нее смотрела она сама в компании каких-то девиц-подростков. И в самом этом факте ничего странного не было. Мало ли она снималась со своими поклонниками после премьер, презентаций, наградных церемоний… Пусть она и не помнила лиц этих двух девушек – разве всех упомнишь?

Пусть она не помнила этого места – за спинами девушек виднелись очертания здания, похожего на дешевый сетевой супермаркет. Сандра уже много лет в такие не ходила – может, просто проезжала мимо?

Но вот одежда, в которой она – Сандра – красовалась на снимке!.. Не могла же она, даже при такой частой смене туалетов, как это бывает у актрис, напрочь забыть этот комбинезон.

Странная вещь… Но как великолепно сидит! И этот клеш от бедра… Надо будет принять на вооружение. А вот топик она бы сняла – на голое тело комбинезон будет смотреться гораздо эффектнее.

– Ничего не понимаю! – пробормотала Сандра, пристально вглядываясь в снимок. – Где это я? И когда? Видимо, давно – выгляжу моложе… И одежды этой не помню.

– На дату посмотри, – заметила Алекс, заглядывая через плечо своей начальницы. – Этим летом снимали, в июне.

– Тогда тем более ничего не понимаю. Не могла я забыть этот комбез.

– Да это не ты, – первой догадалась Алекс. – Взгляд не твой. Выражение лица совершенно для тебя не типичное. И вообще что-то такое… Неуловимое. – Она неопределенно покрутила в воздухе рукой. – А это что? Какая-то «G.S.»

– Так это же автограф уважаемой Сандры, – вставил хозяин, обеспокоенный странной реакцией гостий.

Охранники звезды, не столько ушами, сколько шестым чувством ощутив тревогу в интонациях собеседников, напряглись, готовые в любой момент прикрыть собой «объект». Алекс махнула им рукой – дескать, все нормально, оставайтесь у входа – и протянула начальнице листок с автографом.

Сандра взглянула на блокнотный лист.

– Нет, это не мой почерк. И подпись не моя, – покачала она головой.

Лицо хозяина стало серым.

– Не хотите же вы сказать, что мне подсунули фальшивку? – спросил он сдавленным голосом, словно его заставили произнести неприличное слово. – А я за нее отдал… Гм… В смысле – как же моя репутация?

– Не хочу вас расстраивать, – ободряюще произнесла Сандра, – но это действительно не моя подпись и не моя фотография.

– А чья же?

– Вот это действительно интересно… – Сандра задумчиво покачала головой. – Откуда это у вас?

– Принесли две юные леди, которые с вами на снимке. То есть не с вами… – запутался хозяин. – Сказали, что ездили на каникулы к тетке в Калифорнию, истратили все карманные деньги и теперь хотят продать свои трофеи. Постойте, они же мне еще и автограф Брэда Фитта всучили! Неужели тоже поддельный?

Он извлек из пакета еще один листок.

– Брэд присылает мне открытки к Рождеству. Дайте-ка взглянуть… – Сандра взяла бумажку и поднесла ее ближе к глазам. – Да нет, вроде бы настоящий. У Брэда такие характерные округлые буквы… И общая перекладинка на двойном «т»… Да, не сомневайтесь, это его почерк.

У хозяина отлегло от сердца.

– Возможно, девушки и не хотели меня обмануть, – примирительно заметил он. – Наверное, их самих ввели в заблуждение.

– Надо найти самозванку и подать на нее в суд, – без лишних эмоций предложила Алекс. – Она может тебя дискредитировать своим поведением.

– Умоляю вас, не предавайте эту историю огласке! – подскочил на месте хозяин. – Это погубит мой и без того скромный бизнес.

Он уже горько жалел о том, что позвонил Джеку. Теперь все газеты обойдет сообщение о фальшивке, найденной Сандрой в его магазине!

– Постараюсь, чтобы это не просочилось в прессу, – утешила его Сандра. – Кстати, сколько вы хотите за этот снимок?

– Для вас – бесплатно, – замахал руками хозяин. – И фото забирайте, и автограф тоже, только не выдавайте меня газетчикам!

– О'кей, по рукам, – согласилась Сандра. – А чтобы хоть как-то поддержать ваш бизнес, я куплю у вас чулок Дженнифер в подарок ей самой.

– О нет, лучше не надо, – испугался хозяин. – Вдруг и она скажет, что это фальшивка.

– Не беспокойтесь, – утешила его Сандра. – Вряд ли она помнит «в лицо» все свои чулки.

Выходя из магазина и садясь в лимузин, Сандра Галлахер тихо проинструктировала Алекс:

– А девушку эту все-таки найди.

После представления Габи, как всегда, выпила кофе, принесенный ей официанткой Мэри, и направилась к служебному выходу, где ее ожидал Айден. Она еще не успела поздороваться с любимым, как ее окликнул незнакомый женский голос:

– Габриэль Шон? Добрый вечер.

Подтянутая, коротко стриженая женщина с резкими, почти мужскими чертами лица, в стильном и дорогом брючном костюме, шагнула к Габи, протягивая руку для рукопожатия.

– Меня зовут Алекс Хелвуд, я помощница Сандры Галлахер, – представилась она. – Мы вышли на вас через вашу анкету в Интернете на сайте агентства Энди Файндера. У Сандры есть для вас творческое предложение. Вы – самый яркий и талантливый двойник, которого нам приходилось видеть.

1 ... 38 39
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Неповторимая Габи - Кэтрин Распберри"